Prayer At The Gate
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
As childhood died the old year
Made the soldier reappear
The ash embowered night and day
As at the gate she prayed
Wyman, am I worthy?
Speak your wordle to me
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
And drisk shrouded in its cloak
Holway, river, brook and oak
All souls under orlam's reign
Made passage for the born again
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
So look behind, look before
Life knocking at death's door
And teake to your dark-haired lord
Forever bleeding with the word
So look before, look behind
Life and death all intertwined
And teake to your dark-haired lord
Forever bleeding with the word
Ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Oração No Portão
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
À medida que a infância morria, o ano velho
Fez com que o soldado reaparecesse
A cinza envolvia noite e dia
Enquanto na porta ela rezava
Wyman, sou digna?
Diga-me sua palavra para mim
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
E a escuridão envolta em seu manto
Colina, rio, riacho e carvalho
Todas as almas sob o reinado de orlam
Abriram caminho para o renascimento
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Então olhe para trás, olhe para frente
A vida batendo à porta da morte
E aproxime-se de seu senhor de cabelos escuros
Eternamente sangrando com a palavra
Então olhe para trás, olhe para frente
A vida e a morte todas entrelaçadas
E aproxime-se de seu senhor de cabelos escuros
Eternamente sangrando com a palavra
Ooh
Ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo