Ghost

Waratteta kurutteta taezu
Nakijakutta
Wasureteta kanjou ga fuan kara ma ga sashita
Yugandeku
Shikai meiso douyou wa
Same kitta
Wasureteta kanjou wa yokute mousou
De maisou

Waratteta kurutteta
Tada obie kitteita wasureteta kanjou to
Yokute mousou wo maisou

Kono me de kono me de mieru eizou
Subete
Motomete motomete sure chigai
Hajimeteku
Kanadete kanadete kotoba dake oyoide
Kowarete kowarete omoi ga koboredasu
"itsudatte aitai" tte kimi kara sou iwaretara
Mou nani mo mienai mou nani mo mienai

Waratteta kurutteta dare
To fureattanda
Wasureteta kanjou ga fuan kara ma ga sashita
Yuganda hakanai gensou shoudou wa same
Kitta
Wasureteta kanjou wa yokute mousou
De maisou

Kono me de kono me de mieru eizou
Subete
Motomete motomete sure chigai
Hajimeteku
Kanadete kanadete kotoba dake oyoide
Kowarete kowarete omoi ga koboredasu
"zutto shinjiteru" tte kimi kara sou iwaretara
Mou nani mo mienai mou nani mo mienai

Waratteta kurutteta
Tada obie kitteita wasureteta kanjou to
Yokute mousou wo maisou

Kono me de kono me de mieru eizou
Subete
Motomete motomete sure chigai
Hajimeteku
Kanadete kanadete kotoba dake oyoide
Kowarete kowarete omoi ga koboredasu
Hito shizuku namida datte kimi ga
Waratte kuretanda
Boku wa tsuyoku nareru sonna ki ga
Surunda

Ghost (Tradução)

Eu estava rindo, eu estava enlouquecendo, ofegando incessantemente
Porque os sentimentos esquecidos eram de desconforto, o demônio tinha golpeado
O campo de visão distorcido, contemplação, a agitação me manteve acordado
Porque os sentimentos esquecidos estão bem, com desilusão - enterre-as*

Eu estava rindo, eu estava enlouquecendo
Simplesmente me tornando assustador, uma vez que os sentimentos esquecidos
estão bem, queime a desilusão

Com esses olhos, todas as imagens que eu vejo com esses olhos
Perseguem, começando uma perseguição em diferentes direções
Tocam**, tocam e somente as palavras nadam
Quebram, quebram e os pensamentos sobrecarregam
"A qualquer hora que quiser se encontrar", se eu fosse ficar sabendo por você,
eu não seria capaz de dizer nada mais, eu não seria capaz de dizer nada mais

Eu estava rindo, eu estava enlouquecendo, com quem eu deveria ter contato
Porque os sentimentos esquecidos eram de desconforto, o demônio tinha golpeado
Distorcido, as fantasias passageiras, o impulso me manteve acordado
Porque os sentimentos esquecidos estão bem, com desilusão - enterre-as

Com esses olhos, todas as imagens que eu vejo com esses olhos
Perseguem, começam uma perseguição em diferentes direções
Tocam, tocam e somente as palavras nadam
Quebram, quebram e os pensamentos sobrecarregam
"Eu sempre estive acreditando", se eu ficasse sabendo por você
eu não seria capaz de dizer nada mais, eu não seria capaz de dizer nada mais

Eu estava rindo, eu estava enlouquecendo
Simplesmente me tornando assustador, uma vez que os sentimentos esquecidos
estão bem, enterre a desilusão

Com esses olhos, todas as imagens que eu vejo com esses olhos
Perseguem, começam uma perseguição em diferentes direções
Tocam, tocam e somente as palavras nadam
Quebram, quebram e os pensamentos sobrecarregam
Uma lágrima, mas você me deu um sorriso
Eu poderia me tornar forte, porque eu me sinto assim


* Enterre-as: tecnicamente a palavra 'enterrar' foi usada
** Tocam: não é "tocar" de encostar, mas de tocar um instrumento

Composição: Nakayama Akira