Namida Drop

nee yuugure tasogare BIIDORO
no machi nokotta manma no wasuremono ga
arun da
mata mune no oka tataku koe wa kimi da
yo kudakenai you ni omoi wo GYUtto osae
nakya

na wo yobi ai na wo tsuge
ai guruguru mawaru wakusei
de kimi to boku aeta
koto

namida koboretara nani ga naku naru
no? SAYONARA toketara nani ga nokoru
kana?
kotoba ni naranai
omoi hitoshizuku tsumetaku
kawaite sukoshi dake nigai na

mou yoiyami omoikomi CELLOPHANE
no machi musuu no hikari no naka de
kawashita owakare
ano yubi kiri shita ato usotsuki no
yubi sasakure dekite ima demo chotto
itai yo

chirabatteku SKETCH wo ryoute de awatete hirou
yo nite nai na kimi no kao

namida koboretara wasureteku no
kana? KANASHIMI toketara chanto mieru
kana?
kirameku sekai de yurameku
KAGEROU tsumetaku
kawaite kieteku
te nigitte

tsuki yori kaze fuki kaki kesareteku
kedo HALLELUJAH no you ni kimi made
todoite yo
nee ima doko de nani shiterun
darou? oshiete yo

namida koboretara nani ga naku naru
no? SAYONARA toketara nani ga nokoru
kana?
kotoba ni naranai
omoi hitoshizuku tsumetaku
kawaite kiete iku yo hora

tatoeba sekai ga uso de DETARAME de
dekiteta toshite mo tabun ki ni shinai yo
kono hoshi no dokoka boku wa

utattete kono hoshi de douka kimi wa
waratte ite

Namida Drop (Tradução)

Você sabe, noite, crepúsculo, Em uma cidade de vidro
Você esqueceu-se de uma coisa: Ele está aqui

A voz profundamente esmagada dentro do meu peito é você!
Tenho que segurar meus sentimentos ou você irá quebrá-los

Chamando por outros nomes
Somente uma coisa que, neste planeta girante
Eu e você fomos capazes de cumprir
Quando lágrimas fluem, o que morre?
Quando adeus se dissolver, o que irá permanecer?
Uma única gota de sentimentos não posta em palavras
isso tem um gosto levemente amargo que seca


Crepúsculo, ilusões, em um cidade de celofane
Cercado por inúmeras luzes trocamos as nossas despedidas

Estamos ligados os nossos dedos, confirmando a nossa promessa, mas o seu dedo mentiu
Colou uma lasca em mim
E ainda dói!

Em pânico, eu peguei todos os esboços dispersos sobre as minhas palavras
Eles não se assemelham a sua face


Quando lágrimas fluírem, então teremos esquecido?
Quando tristezas se dissolverem, então veremos claramente?
Trêmulas luzes em um mundo brilhante
Um frio que seca
e eu afivelo sua presença

Embora seja apagada antes da lua,
Quero que este vento chegue a você como uma aleluia!
Ei, onde você está?
O que você está fazendo agora?
Por favor, me diga!


Quando lágrimas fluem, o que morre?
Quando o adeus se dissolver, o que irá permanecer?
Uma única gota de sentimentos não posta em palavras
isso tem gosto levemente amargo que seca
Ele vai longe- olhe!

Mesmo se este mundo for feito de mentiras
Eu não me preocuparei!
Em algum lugar neste planeta,
Eu estou cantando
De algum jeito neste planeta,
Você está sorrindo

Composição: Arimura Ryuutarou