Land Of Desolation (Epitaph)
I still remember an ancient story which my granpa use to tell
All about our ancestors, the old men from the past
He knew the existence of a place, surely left and doomed
Its the land of desolation, lost on the other side
In the land of desolation reigns the emptiness
Vast expanses without life, it's the deadly crust
There are buildings, bones and scrap all spread around
Ghostly voices filled with gloom whisper from the soil
"Hey, being free is all we want to be"
The immobile clouds of the impassive skies quietly watch the zone
Many dead dreams lay down there, a wasteland in pale blue
Everything that men could do finished suddenly
Ghostly voices filled with gloom whisper from the soil
"Hey, being free is all we want to be"
Terra da Desolação (Epitáfio)
Ainda me lembro de uma história antiga que meu avô costumava contar
Sobre nossos ancestrais, os velhos do passado
Ele sabia da existência de um lugar, certamente abandonado e amaldiçoado
É a terra da desolação, perdida do outro lado
Na terra da desolação reina o vazio
Extensas áreas sem vida, é a crosta mortal
Há prédios, ossos e sucata espalhados por aí
Vozes fantasmagóricas cheias de tristeza sussurram do solo
"Ei, ser livre é tudo que queremos ser"
As nuvens imóveis dos céus impassíveis observam silenciosamente a zona
Muitos sonhos mortos jazem lá, um deserto em azul pálido
Tudo que os homens podiam fazer acabou de repente
Vozes fantasmagóricas cheias de tristeza sussurram do solo
"Ei, ser livre é tudo que queremos ser"