Skinocracy
Nobody's safe in front of the court that I set up to protect you.
You all live in skinocracy:
treat me of such if I do not abjure my practices.
The tormented cries resonate in your mind.
You want tomorrow to be another yesterday not tormented by uncertainly.
Treat me of such if I do not abjure my practices.
In a time when humanity should be human,
the tormented cries resonate in your mind.
When academicians praise the merits of the Man,
you want tomorrow to be another yesterday not tormented by uncertainly.
Nobody's safe in front of the court that I set up to protect you.
You all live in skinocracy:
treat me of such if I do not abjure my practices.
The tormented cries resonate in your mind.
Pelecracia
Ninguém está seguro diante do tribunal que eu criei pra te proteger.
Vocês todos vivem na pelecracia:
me trate assim se eu não renunciar às minhas práticas.
Os gritos atormentados ressoam na sua mente.
Você quer que amanhã seja outro ontem, não atormentado pela incerteza.
Me trate assim se eu não renunciar às minhas práticas.
Em um tempo em que a humanidade deveria ser humana,
os gritos atormentados ressoam na sua mente.
Quando os acadêmicos elogiam os méritos do Homem,
você quer que amanhã seja outro ontem, não atormentado pela incerteza.
Ninguém está seguro diante do tribunal que eu criei pra te proteger.
Vocês todos vivem na pelecracia:
me trate assim se eu não renunciar às minhas práticas.
Os gritos atormentados ressoam na sua mente.