395px

Toulouse

Poesie Noire

Toulouse

There is really nothing left to loose. [spoken by Evana with a french accent]


Let me dream for one more night,
because it hurts so much inside.
Sure it was a pleasure stayin' here,
until they changed the face of fear.


{Chorus 1 Start}
There's nothing left, there's nothing left, nothing left to loose.
There's nothing left, there's nothing left, just playing the blues.
{Chorus 1 End}


Maybe it was a fools paradise.
Slowly drowning, walking on thin ice.
And the wheel of fortune keeps turning,
and my melting mood keeps burning. [echo]


Will I ever see Paris in spring again?
At the end of this tune will I ever sing again?
What about my dreams - castles in Spain,
Will it stand up against the rain?

{Chorus 1}

{Chorus 2 Start}
The Carousel spins around
For another round, for another
The Carousel spins around
For another round, for another
{Chorus 2 End}

I forget I'm only flesh and bone
I lie awake night after night alone
While she lies beside me sleeping
The whirlpool in my head starts turning again

{Chorus 1}
{Chorus 2}
{Chorus 1}
{Chorus 2}

Toulouse

Não há realmente nada a perder.
[falado por Evana com sotaque francês]

Deixa eu sonhar por mais uma noite,
porque dói tanto por dentro.
Claro que foi um prazer estar aqui,
fins que mudaram a cara do medo.

{Refrão 1 Começo}
Não há nada a perder, não há nada a perder, nada a perder.
Não há nada a perder, não há nada a perder, só tocando o blues.
{Refrão 1 Fim}

Talvez tenha sido um paraíso de tolos.
Afundando devagar, andando sobre gelo fino.
E a roda da fortuna continua girando,
e meu humor derretido continua queimando. [eco]

Será que vou ver Paris na primavera de novo?
No final dessa melodia, vou cantar de novo?
E quanto aos meus sonhos - castelos na Espanha,
vão resistir à chuva?

{Refrão 1}

{Refrão 2 Começo}
O Carrossel gira em torno
Para mais uma volta, para mais uma
O Carrossel gira em torno
Para mais uma volta, para mais uma
{Refrão 2 Fim}

Eu esqueço que sou só carne e osso
Fico acordado noite após noite sozinho
Enquanto ela dorme ao meu lado
O redemoinho na minha cabeça começa a girar de novo

{Refrão 1}
{Refrão 2}
{Refrão 1}
{Refrão 2}

Composição: Also Written By Jo Casters / J.Casters / M.Valvekens / Marianne Valvekens / Written