A.A.
Bottle, bottle, on the wall, who's the drunkest of us all?
Set yourself up for the fall, who's a slave to alcohol,
I know a place where you can go, you'll probably see no one that you know,
A few minutes will make you think you probably need another drink.
They said that I had a disease, I asked them, "What?" if they please,
I asked them what the fuck they meant,
Victim of the six percent,
Now I'm so ashamed of it,
I guess it's time that I quit.
I saw a friend the other day, getting out of N.A.
He was looking really good, that made me think of myself,
I care about my worthless friends, don't like to see them kill themselves,
Get so strung out they lose all hope, why do you think they call it dope?
Trembling hands, blooodshot eyes, propose a toast to my demise.
God gave me this liver,
I didn't know he was an indian giver.
A.A.
Garrafa, garrafa, na parede, quem é o mais bêbado de nós todos?
Prepare-se para a queda, quem é escravo do álcool,
Eu conheço um lugar onde você pode ir, provavelmente não vai ver ninguém que conheça,
Alguns minutos vão te fazer pensar que você provavelmente precisa de mais um drink.
Disseram que eu tinha uma doença, eu perguntei, "O quê?" se puderem,
Eu perguntei o que caralhos eles queriam dizer,
Vítima dos seis por cento,
Agora estou tão envergonhado disso,
Acho que é hora de eu parar.
Vi um amigo outro dia, saindo da N.A.
Ele estava parecendo muito bem, isso me fez pensar em mim mesmo,
Eu me importo com meus amigos sem valor, não gosto de vê-los se matando,
Ficam tão chapados que perdem toda a esperança, por que você acha que chamam de droga?
Mãos tremendo, olhos vermelhos, proponho um brinde à minha queda.
Deus me deu esse fígado,
Eu não sabia que ele era um doador que tira de volta.
Composição: Jerry A. / Poison Idea