Oyasumi, Boku No Pikachuu
モンスターボールが きみのベッドさ
monsutā bōru ga kimi no beddo sa
まるくなって めをとじて
maruku natte me wo toji te
あさになれば きずもいえるよ
asa ni nareba kizu mo ieru yo
もしももしも きみが ぼくの ゆめのなかに
moshi mo moshi mo kimi ga boku no yume no naka ni
あそびにきてくれたなら
asobi ni kite kureta nara
なんて ちょっと おもっただけ
nante chotto omotta dake
おやすみ おやすみ おやすみ
oyasumi oyasumi oyasumi
きらり ほしが ひかるよ
kirari hoshi ga hikaru yo
ねむれないよるも あるよね
nemurenai yoru mo aru yo ne
おいで ぼくの うでのなかに
oide boku no ude no naka ni
ふたりだけの はなしをしよう
futari dake no hanashi wo shiyou
もしももしも ぼくらの であいが なかったなら
moshi mo moshi mo bokura no deai ga nakatta nara
きみに きいてみたいけど
kimi ni kiite mitai kedo
ピカチュウ? もう ねむったのかい?
pikachū? mō nemutta no kai?
おやすみ おやすみ おやすみ
oyasumi oyasumi oyasumi
いま ほしが ながれたよ
ima hoshi ga nagareta yo
おやすみ おやすみ おやすみ
oyasumi oyasumi oyasumi
そろそろ ぼくも ねむるよ
sorosoro boku mo nemuru yo
Boa Noite, Meu Pikachu
A Pokébola é a sua cama,
Você se enrola e fecha os olhos,
E quando chega a manhã suas dores se curaram
Você deve ter entrado no meu sonho
Para brincar comigo...
Estive pensando nisso
Durma, durma, durma,
A estrela cintilante está brilhando
Às vezes não conseguimos dormir, né?
Venha, para os meus braços,
Vamos conversar, só nos dois
Se não tivesse acontecido o nosso encontro,
E queria perguntar a você...
Pikachu? Já está dormindo?
Durma, durma, durma,
Uma estrela cadente acabou de cair
Durma, durma, durma,
E logo também vou dormir