Desconexión (part. GARABATTO)
Dans mon coeur ya pas d'nouvelles de toi
Ca me fait pas de la peine
Parce que maintenant c'est moi qui cours dans cet couloir
Et personne m'arrêtera
Y si no quieres
No te impacientes de más
De más
No ves que tienes
Cuentas pendientes detrás
Detrás
Oublier les farces de la reine
M'eloigner pour mieux voir le reste
Quand je nage au fond de tes yeux
Siento una desconexión
Quand je nage au fond de tes yeux
Siento una desconexión
Todo lo que aplacé por ti
Todo lo que me hizo estar loco
Nada queda para vivir
Nada que evite verme solo
Y tú que vas a negar que no me esperaste
El amor es igual siempre es un desastre
Siempre es un desastre
Siempre es un desastre
Oublier les farces de la reine
M'eloigner pour mieux voir le reste
Quand je nage au fond de tes yeux
Siento una desconexión
Quand je nage au fond de tes yeux
Siento una desconexión
Desconexão (part. GARABATTO)
No meu coração não tem notícias suas
Isso não me faz mal
Porque agora sou eu quem corre nesse corredor
E ninguém vai me parar
E se você não quer
Não se impaciente demais
Demais
Não vê que tem
Contas pendentes por trás
Por trás
Esquecer as palhaçadas da rainha
Me afastar pra ver melhor o resto
Quando eu nado no fundo dos seus olhos
Sinto uma desconexão
Quando eu nado no fundo dos seus olhos
Sinto uma desconexão
Tudo que eu deixei de lado por você
Tudo que me deixou louco
Nada sobra pra viver
Nada que evite eu me sentir só
E você vai negar que não me esperou
O amor é sempre um desastre
Sempre é um desastre
Sempre é um desastre
Esquecer as palhaçadas da rainha
Me afastar pra ver melhor o resto
Quando eu nado no fundo dos seus olhos
Sinto uma desconexão
Quando eu nado no fundo dos seus olhos
Sinto uma desconexão