Frio De Ausencia
La vi por ultima vez,
aquella tarde,
cuando mi alegria,
poco a poco se alejaba,
y el pobre corazon,
melancolico y cobarde,
al contemplar su rostro,
fallaba,
senti frio,
y era el frio de la aucencia,
senti miedo,
miedo del olvido.
que penetraba en mi cuerpo su presencia,
al sentirme ante ella confundido,
adios le dije estrechandola en mis brazos,
adios, adios.
ponzoña musical
me ire ya por el camino,
de la vida incierta,
dejando mi corazon,
en tu regaso,
para que lo guardes,
como un cariño incierto,
en el cofre encefalico,
mi bien de tus recuerdos,
mientras regreso,
espero no haya muerto.
senti frio,
y era el frio de la aucencia,
senti miedo,
miedo del olvido.
pero llevame a diario en tus recuerdos,
exigire si para ti yo he muerto,
regresare a habrigarme con tu cuerpo,
mi bien a ti,
que penetraba en mi cuerpo su presencia,
al sentirme ante ella confundido,
adios le dije estrechandola en mis brazos,
adios, adios.
Frio de Ausência
A vi pela última vez,
naquela tarde,
quando minha alegria,
pouco a pouco se afastava,
e o pobre coração,
melancólico e covarde,
al contemplar seu rosto,
faliu,
senti frio,
e era o frio da ausência,
senti medo,
medo do esquecimento.
que penetrava em meu corpo sua presença,
al me sentir diante dela confuso,
adiós eu disse, apertando-a em meus braços,
adiós, adiós.
ponzoña musical
vou embora já pelo caminho,
da vida incerta,
deixando meu coração,
no seu regaço,
para que o guarde,
como um carinho incerto,
no cofre encefálico,
meu bem das suas lembranças,
mientras regreso,
espero que não tenha morrido.
senti frio,
e era o frio da ausência,
senti medo,
medo do esquecimento.
mas me leve a cada dia em suas lembranças,
exigirei se para você eu morri,
voltarei a me aquecer com seu corpo,
meu bem a você,
que penetrava em meu corpo sua presença,
al me sentir diante dela confuso,
adiós eu disse, apertando-a em meus braços,
adiós, adiós.