Emirate
پوری، گاده، گاده
pouri, gade, gade
پُ پُ پُ
pu pu pu
میاد نود برام از امارات متحده
miyad navad baram az emarat motahedeh
تو که کلت خالی تر از قلکته
to ke kallet khali tar az golkate
جدیداً یه دو سه ماهی میشه دخیا رو
jadida yeh do seh mahi mishe dokhiya ro
چهار رانده میرم باهاشون، انگار ملتفته
chahar rande miram bahashun, angar meltafte
رپی قدیمی ام، مثل عکس شناسنامم
rapi qadimi am, mesal akse shenasnameam
لفظات کپی منه، امضا شناس دارم
lafzat copy mane, amza shenas daram
بخوام ساده سرم، بخواب پُر جناس تامم
bekhwam sadeh saram, bekhab pur janas tamam
با سه تا داشامم که بهشون تراست دارم
ba se ta dashamam ke beheshun trust daram
سگ اخلاقم، بکن براندازم
sag akhlagham, bokon barandazam
خدا رپفارسم، خبر سازم
khoda rapfarsam, khabar sazam
رقیبام دیدم تاسن، نیستن در اندازم
raqibam didam tasnan, nistan dar andazam
هر شب کس میکنم، از بس هوس بازم
har shab kas mikonam, az bas hos bazam
دشمنام کس فنگ، دست میدم جای جنگ
dushmanam kas fang, dast midam jaye jang
دایرکتمه فابت هم، چون اکسپلورشو گاییدم
dayrektemeh fabat ham, chon eksplorsho gayidam
کَشو نکشن، بد خواهام لطف کنن خفه شن
kasho nakoshan, bad khaham lotf konan khafe shan
ترکیده میره بد بِچم، سوج انگار توپ خونه ارتشم
tarkideh mire bad bicham, sooj angar top khune artesham
میتونی برس بهم، ببین کوچیک موند هر کی گرفت روم
mitoni bas behem, bebin kuchik mund har ki gereft rum
باس ببیننم با تلسکوپ دشمنا
bas bebinanam ba teleskop dushmana
لختم من سوزِ زمستون
lakhtam man soze zemestun
چینم برلیان، هیتم حتی بخونم هللیوس
chinam berelian, hitam hati bokhunam helleus
فیتم گرونه چون معروفم، نبودم ادکلنم لجند بود
fitam gerune chon marufam, nabudam adkolanam lojand bud
اختلاف ها حل نمیشه، با گفتگو دوستانه
ekhtelafha hal nashode, ba goftogu dustane
بک ها رو داغ میزنم، انگار کروسانه
bekha roo dagh mizanam, angar croissant
حاجیتون سفید بازیه، مهم نیست کی روم جوز داره
hajitun sefid baziye, mohem nist ki rum jooz dare
یه کاری کردم بیف رپفارسی بکشه به روزنامه
yeh kari kardam bif rapfarsi bekoshe be roozname
الآن کسی دیس بده، بک بهش ندم فیده
alan kasi dis bede, bek behesh nadam feede
هفت تا سیلی میخوری، بشه هفت سین شب عیدت
hafta sili mikhorri, beshe haft sin shab eidet
بارمو بستم چیزی که بدخواه بستن فلنگه
baramo bastam chizi ke badkhah bastan flange
روو هم قاطی زدمشون، بدون بلندر
roo ham ghati zadamushun, bedun blender
پو پو پو
pu pu pu
پو پو پو
pu pu pu
Emirados
Puri, Gadé, Gadé
Pou, pou, pou
Vem para mim dos Emirados Árabes Unidos
Você, cuja testa está mais vazia que sua bunda
Recentemente, há dois ou três meses, tenho conhecido as garotas
Vou com elas, como se estivesse confuso
Meu rap é antigo, como minha foto no RG
As palavras são minhas cópias, tenho uma assinatura
Se eu quiser, fico tranquilo, durmo com um pijama completo
Com meus três amigos em quem confio
Meu cão de moral, eu o faço desaparecer
Deus, eu faço rap, faço notícias
Vi meus rivais, não são páreo para mim
Toda noite eu faço alguém, porque estou com muita vontade
Meus inimigos são covardes, eu dou a mão para a guerra
Meu direct é fab, porque explorei ele
Eles não podem me matar, meus inimigos devem ser gentis
Eles vão embora, meu mau humor, como se fosse uma bola em casa
Você pode me alcançar, veja como todos ficam pequenos quando me pegam
Eles me veem com um telescópio, inimigos
Eu sou nu, queimo no inverno
Meu queixo é de diamante, meu ódio até me faz ler Hélio
Meu ajuste é caro porque sou famoso, não tinha perfume, era lama
As diferenças não são resolvidas com uma conversa amigável
Eu bato nos becos, como se fosse um croissant
Sua necessidade de branco é um jogo, não importa quem tem a vantagem
Fiz algo para que o rap persa seja manchete
Agora, se alguém disser algo ruim, não darei a ele um feed
Você vai levar sete tiros, para que sete noites de Eid sejam
Eu fechei meu bar, o que o inimigo fechou é um flange
Eu os confundi, sem misturador
Pou, pou, pou
Pou, pou, pou