395px

Lágrimas

Poppin'Party

Teardrops

ティアドロップス
tiadoroppusu
リボリューション キミが教えてくれたね
reboryūshon kimi ga oshiete kureta ne
ノンストップ サーキュレーション 明日は so good!
non stop sākyurēshon ashita wa so good!

まっすぐ 夢見た瞬間 (you, you, 夢見てた?)
massugu yumemita shunkan (you, you, yumemiteta?)
未来へ羽ばたく少女 (me, me, 未来へ fly out)
mirai e habataku shōjo (me, me, mirai e fly out)
今日はなんかちょっとハイなメンタル (ねえねえ それって so cool!)
kyō wa nanka chotto hai na mentaru (nē nē sore tte so cool!)
でもね急に泣きたくなって (泣かないで don't cry)
demo ne kyū ni nakitaku natte (nakanaide don't cry)

心のシグナルを覗いてみたら (stop or go?)
kokoro no shigunaru wo nozoite mitara (stop or go?)
赤から青に変わる (だから今すぐに)
aka kara ao ni kawaru (dakara ima sugu ni)
世界のどこよりも眩しい場所へ!
sekai no doko yori mo mabushī basho e!
一緒に駆け上がる people!
issho ni kakeagaru people!
この指とまれ!
kono yubi tomare!

ティアドロップス
tiadoroppusu
リボリューション 涙全部集めたら
reboryūshon namida zenbu atsumetara
ハートブレイク ジェネレーション 新しい場所へ行こう
heartbreak jenerēshon atarashī basho e yukou
誰よりもどこまでも 何よりもいつまでも この手を離さないから
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono te wo hanasanai kara

夢から目覚めた瞬間 (you, you, 夢現)
yume kara mezameta shunkan (you, you, yume utsutsu)
未来を抜け出た少女 (back, back, back to the present)
mirai wo nukedeta shōjo (back, back, back to the present)
今日はなんかちょっと弄なテンション (ねえねえ それって no chance?)
kyō wa nanka chotto rō na tenshon (nē nē sore tte no chance?)
だから急に泣きたくなった (泣かないで don't cry)
dakara kyū ni nakitaku natta (nakanaide don't cry)

心のチューニング 忘れないでね (up or down?)
kokoro no chūningu wasurenaide ne (up or down?)
青から赤に変わる (だけど今だけは)
ao kara aka ni kawaru (dakedo ima dake wa)
計測不可能なラインを越えて!
keisoku fukanō na rain wo koete!
明日に立ち向かう人!
ashita ni tachimukau hito!
この指とまれ!
kono yubi tomare!

ティアドロップス
tiadoroppusu
リボリューション 涙全部集めたら
reboryūshon namida zenbu atsumetara
ハートブレイク ジェネレーション 新しいキミに会える
heartbreak jenerēshon atarashī kimi ni aeru
誰よりもどこまでも 何よりもいつまでも この指
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo kono yubi
離さないでね
hanasanaide ne

夢見て破れた瞬間 (tick, tack, 今って what time?)
yumemite yabureta shunkan (tick, tack, ima tte what time?)
未来が見えない少女 (know, know, 未来は no way)
mirai ga mienai shōjo (know, know, mirai wa no way)
(この手を離さない)
(kono te wo hanasanai)

だけど ティアドロップス
dakedo tiadoroppusu
リボリューション 涙全部溢れたら
reboryūshon namida zenbu afuretara
ノンストップ サーキュレーション 新しい夢に会える
non stop sākyurēshon atarashī yume ni aeru
誰よりもどこまでも 何よりもいつまでも
dare yori mo dokomademo nani yori mo itsumademo
この手を離さないから
kono te wo hanasanai kara
離さないから
hanasanai kara
離さないから
hanasanai kara
離さないから
hanasanai kara

Lágrimas

A revolução
Do cair das lágrimas, você me ensinou
Circulação sem interrupção para amanhã, tão bom!

O momento em que meus sonhos estavam em frente (você, você sonha também?)
Uma garota cujas asas voam para o futuro (voando para o futuro)
Talvez hoje eu seja otimista? (Ei, ei, isso não seria legal?)
Mas de repente essas lágrimas me dominam (não deixe essas lágrimas caírem, não chore)

Procurando meu coração para me dar o sinal (pare ou vá?)
Mudar de vermelho para azul (então essa é a razão agora)
Eu vou para um lugar mais deslumbrante do que em qualquer lugar do mundo
Então vamos levantar e ir encontrar esse lugar, gente!
Então, ei, segue-me!

A revolução
Do cair das lágrimas, depois de as lágrimas e até desaparecer
Geração de desgosto, vamos encontrar algum lugar novo
Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando eu nunca vou largar essa mão

O momento em que eu acordei do meu sonho (você você, você em um transe de sonho)
Uma garota cujo futuro já passou por ela (de volta, de volta ao presente)
Talvez hoje eu finalmente relaxe? (Ei, ei, não há chance?)
Então, por que essas lágrimas ainda me dominam? (não deixe essas lágrimas caírem, não chore)

Não se esqueça de sintonizar o que seu coração lhe diz (para cima ou para baixo?)
Ele muda de azul para vermelho (mas isso é só agora)
Além do limite imensurável!
Há uma pessoa que se confronta amanhã!
Então, ei, segue-me!

A revolução
Do cair das lágrimas, depois de as lágrimas e até desaparecer
Geração de desgosto, vamos encontrar alguém novo
Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando
Nunca solte esse dedo, ok?

O momento em que meus sonhos foram quebrados (tick tock, hey, o que é a hora agora?)
Uma garota cujo futuro não pode mais ser visto (saiba, não há caminho para o futuro)
(Não solte minha mão)

Mas a revolução
Do cair das lágrimas, agora todas as minhas lágrimas estão transbordando
Circulação sem parar, agora eu posso encontrar meus novos sonhos
Não importa quem, não importa onde, não importa, não importa quando
Eu nunca vou largar essa mão
Eu nunca vou deixar ir
Eu nunca vou deixar ir
Eu nunca vou deixar ir

Composição: Elements Garden