Mugen

僕が暗闇を恐れてるのは
いつかそのまま溶けてゆきそうだから
ほんの小さな明かりでもいいさ
僕は輪郭を取り戻す

冷えた指先を温めようと
自分の両手を合わせてみても
僕の悲しみが生きかうだけで
それは祈りの姿に似ていた

ああ 幻想と揺れ合って 時に傷つくのを
あなたは無駄だと笑いますか
元よりこの世こそが夢幻だとしたら
空駆ける虹を行こう

僕が「永遠」をこのまないのは
今日の次にある朝を求めるから
過ぎた時間を重ねた上に乗って
やっと届く明日がいい

ひとりきりで生きられないほどは
弱くもないのは確かだけれど
誰かの瞳の中映る僕はどうだ
影を抱いてはいないかなあ

ああ 現実が揺れてきて いたずらにため息
小さな明かりを吹き消そうと
僕は駆け出していた おしむなく輝く
太陽の光のもとへ

幻想と揺れ合って 時に傷つくのを
あなたは無駄だと笑いますか
元よりこの世こそが夢幻だとしたら
空駆ける虹を行こう

無声過ぎるほど熱を帯びて吹く風は
あなたの髪も揺らしてますか
限りなくは無限 夢幻が無限
遥かなる想いを吠える

Infinidade

Tenho medo da escuridão
Porque nela sinto me derreter
Mas com um pouco de luz
Posso recuperar meu contorno

Para aquecer os dedos
Juntei as minhas mãos
Nas quais cruzaram só tristezas
E eu parecia estar rezando

Você ri daqueles que brincam com ilusão
Para se desiludirem depois?
Se este mundo é uma ilusão
Vamos andar pelo arco-íris no céu

Não gosto da ?eternidade?
Porque busco amanhã depois de hoje
Gosto de amanhã que só vem
Sobre o tempo passado

Eu não vou morrer de solidão
Não sou tão fraco
Mas o meu vulto nos olhos de alguém
Pode estar sombrio a realidade vem com intimidade

Provocando suspiros à toa
Para apagar a pequena chama
Eu fui correr atrás do sol
Que brilhava com toda a força

Você ri daqueles que brincam com ilusão
Para se desiludirem depois?
Se este mundo é uma ilusão
Vamos andar pelo arco-íris no céu

O vento abafado sufocante
Está balançando seus cabelos?
Infinidade é inifinita ilusão é inifinita
Urro meu sonho eterno

Composição: