395px

Agridoce

Porno Graffitti

Bittersweet

憂鬱を色にすれば あの夜 忍び込んでいた蒼い月光の様になるだろう
yuuutsu wo iro ni sureba ano yoru shinobikonde ita aoi gekkou no you ni naru darou
そして彼女の口から零れた切実な一言を覚えていない
soshite kanojo no kuchi kara koboreta setsujitsu na hitokoto wo oboete inai

退屈で息絶えた おかしいのは僕の頭か?
taikutsu de ikitaeta okashii no wa boku no atama ka?
決して傷つけること望んでないけど どうしてもねぇ
kesshite kizutsukeru koto nozonde nai kedo doushitemo nee

彼女を壊してしまうもの全てから
kanojo wo kowashite shimau mono subete kara
守ろうとしてきて僕が壊していた
mamorou to shite kite boku ga kowashite ita
スイート・スイート・アンド・ビタースイート イエス ダーリン
suiito suiito ando bitasuiito iesu daarin

紫に変色した唇を僕に押し付けてきた古い感情
murasaki ni henshoku shita kuchibiru wo boku ni oshitsukete kita furui kanjou
せめて体だけでも温まりたいと寄り添うのが哀しき始まり
semete karada dake demo atatamaritai to yorisou no ga kanashiki hajimari

屈折を繰り返し ぶつかって やがて消えていった
kussetsu wo kurikaeshi butsukatte yagate kiete itta
分からない物に理屈をつけてきたのが間違ってた
wakaranai mono ni rikutsu wo tsukete kita no ga machigatteta

男のクセして泣くなんてどうかしてる
otoko no kuse shite naku nante douka shiteru
風が涙誘う どうやって止めるんだっけ?
kaze ga namida sasou douyatte tomerun dakke?
スイート・スイート・アンド・ビタースイート イエス ダーリン
suiito suiito ando bitasuiito iesu daarin

また朝が来て日の光が差し込む 一人きりの部屋は白いキャンバスで
mata asa ga kite hi no hikari ga sashikomu hitori kiri no heya wa shiroi kyanbasu de
動けない僕はただの黒い染みでしかない 例の月光を受け継ぐ
ugokenai boku wa tada no kuroi shimi de shika nai rei no gekkou wo uketsugu
苦くて苦いだけのチョコレートは溶けて
nigakute nigai dake no chokoreeto wa tokete

どうでもいい どうでもいい
dou demo ii dou demo ii
どうしようもない どうしたい どうしよう どうしてもねぇ
dou shiyou mo nai dou shitai dou shiyou dou shitemo nee
どなたか何処かで泣いている
donata ka doko ka de naite iru
彼女をみかけたとしたら そっと抱いてやってよ
kanojo wo mikaketa to shitara sotto daite yatte yo
その娘はいい娘さ よろしく yeah
sono musume wa ii musume sa yoroshiku yeah

Agridoce

Se eu pudesse pintar minha melancolia com uma cor, seria a cor do pálido luar que entrou naquela noite, e não me lembro das palavras sinceras que saíram de sua boca

Estou morrendo de tédio, será que tem algo errado com a minha cabeça?
Eu nunca quero te magoar, mas simplesmente não consigo evitar

Doce, doce e agridoce, sim, querida, eu a estava destruindo ao tentar protegê-la de tudo que a destruiria

Você pressionou seus lábios roxos contra os meus, aqueles sentimentos antigos que eu queria ao menos aquecer meu corpo, então me aconcheguei em você, e esse foi o começo da minha tristeza

Era errado tentar racionalizar coisas que eu não conseguia entender, pois elas se refratavam e colidiam repetidamente umas com as outras, até finalmente desaparecerem

É loucura chorar por um homem como eu. O vento traz lágrimas aos meus olhos. Como posso impedi-lo?
Doce, doce e agridoce, sim, querida

A manhã chega novamente e a luz do sol invade o quarto. Meu quarto é uma tela branca e eu não consigo me mover. Não sou nada mais que uma mancha negra. O chocolate amargo que herdou o luar derreteu

Não me importo, não me importo, não há nada que eu possa fazer, o que eu quero fazer, o que eu deveria fazer, não importa o quê, se alguém a vir chorando em algum lugar, apenas a abrace gentilmente, aquela outra garota é uma boa garota, prazer em conhecê-la, sim

Composição: Tama, Haruichi Shindou