SABOTEN

どこにゆくの?こんな雨の中
どんな言葉待ってるの
今の僕じゃ追いかけられない
目を見つめる自信がなくて
呼び合うように出会ったのに

雨の匂い 冷たい風 不機嫌な雲
窓際の小さなサボテン
こんな日にでも君ときたら水をあげてる
溢れるくらい水をあげてる

恋人という響きに全て委ねて
変え見ることもなくて
君が側にいてくれることも
惜しみない愛にも慣れていたんだね

どこにゆくの?こんな雨の中
どんな言葉待ってるの
心深く濡れてしまうだろう
窓を開けて空を仰いだ
呼び合うように出会ったのに

雨の音は途切れず聞こえている
知らん顔で黙ったサボテン
僕のことをザーザーと邪魔をしてる
君の居場所かき消して

会いたいからって好日に誘った映画を
はしゃいでいた日々を
どうして忘れていたんだろう
なれあいの関係にうんざりするはずさ

僕が触れた指先にそっと
柔らかい棘が刺さる
君が見せた囁かなさイン
見落としてしまっていたよ
今頃…痛い

どこにいるの?こんな雨の中
僕の気持ち満たかった
僕らきっと上手くやれるはず
ほら、薄日も差してきた
小さな花を咲かそう

SABOTEN (Tradução)

Onde você está indo nessa chuva?
Por quais palavras está esperando?
Eu não posso te perseguir agora
Eu nem tenho confiança pra te olhar nos olhos
Ainda que estivéssemos desenhando um ao outro

O cheiro da chuva, o vento frio, as nuvens tempestuosas
Um pequeno cactus sobre minha janela
Mesmo num dia desses, se você viesse comigo eu daria água
Tanta água que derramaria

Quando eu me encarreguei para a vibração de amante
Eu não tinha preocupações
Você estando ao meu lado
Me acostumei a um amor sem arrependimentos

Onde você está indo nessa chuva?
Por quais palavras está esperando?
Ficará encharcada até a pele
Abri a janela e olhei para o céu
Ainda que estivéssemos desenhando um ao outro

Posso ouvir o som do cessar da chuva
O cactus está silencioso, parecendo inocente
È chuva forte e entra em meu caminho
E lava para longe seu lugar

Quando se esqueceu
Sobre o filme para qual me convidou, dizendo que tinha saudade de mim e dos dias divertidos que tivemos?
Deve estar cansada de um relacionamento tão familiar

Suas pontas dos dedos, conforme me tocam
Suavemente me espetam
Eu perdi um sinal sutil
Que você me deu
E agora...dói

Onde está você, nessa chuva?
Eu achei meus sentimentos
Estou certo que podemos estar bem juntos
Veja, o sol tem brilhado fracamente
Vamos criar nossa pequenina flor

Composição: HARUICHI