395px

Yuuhi para Hoshizora para Boku

Porno Graffitti

Yuuhi to Hoshizora to Boku

もうすぐ夕暮れ高層ビルの向こう落ちる
mou sugu yuugure kousou biru no mukou ochiru
こうして立ってる僕の影も長くなる
kou shite tatteru boku no kage mo nagaku naru
五車線道路に架かる歩道橋の上で
goshasen douro ni kakaru hodoukyou no ue de
落ちゆく夕陽に向かって声に出さず言った
ochiyuku yuuhi ni mukatte koe ni dasazu itta

「サヨナラ。」すべてが消え去るはずないけど
sayonara. subete ga kie saru hazu nai kedo
君への想いは太陽とともに沈んでゆけ
kimi e no omoi wa taiyou to tomo ni shizunde yuke

夜空見上げるかすかに光る星達に
yozora miageru kasuka ni hikaru hoshitachi ni
僕は自分に偽りないと誓えるだろうか?
boku wa jibun ni itsuwari nai to chikaeru darou ka?

何故にすれ違う事選んでしまう
naze ni surechigau koto erande shimau
過ぎた時間は帰らないと知っているけれど
sugita jikan wa kaeranai to shitte iru keredo

君の形 僕の形 重ねてはみ出したものを
kimi no katachi boku no katachi kasanete wa midashita mono wo
わかり合う事をきっと愛とか恋と呼ぶはずなのに
wakariau koto wo kitto ai to ka koi to yobu hazu nanoni

君の前では流せなかった涙が今ごろ頬をつたう
kimi no mae de wa nagasenakatta namida ga imagoro hoho wo tsutau
風もない静かな夜だからそのまま涙は足元に落ちた
kaze mo nai shizuka na yoru dakara sono mama namida wa ashimoto ni ochita

あの夕陽にも星空にも僕の想いは乗せられない
ano yuuhi ni mo hoshizora ni mo boku no omoi wa noserarenai
今言える事はひとつ「サヨナラ。」って事だけ
ima ieru koto wa hitotsu \"sayonara.\" tte koto dake
君の形 僕の形 いつかはその形を変えて
kimi no katachi boku no katachi itsuka wa sono katachi wo kaete
どこかで出会えるはずさ この世界はとても広く
dokoka de deaeru hazu sa kono sekai wa totemo hiroku
素晴らしい愛があるはずだから
subarashii ai ga aru hazu dakara

Yuuhi para Hoshizora para Boku

Logo será crepúsculo, o sol se pondo atrás dos arranha-céus, e minha sombra se alongará enquanto eu estiver aqui parado. Na passarela sobre a rodovia de cinco faixas, eu disse silenciosamente ao sol poente

"Adeus." Nem tudo pode desaparecer, mas meus sentimentos por você afundarão com o sol

Olhando para as estrelas que brilham fracamente no céu noturno, posso jurar para mim mesmo que não estou mentindo?

Por que escolhemos sentir falta um do outro? Sei que o tempo que passou jamais voltará

Nossos corpos se sobrepõem e compreendemos nossas diferenças, mas tenho certeza de que é isso que chamamos de amor ou romance

As lágrimas que não consegui derramar na sua frente agora escorrem pelo meu rosto. É uma noite tranquila, sem vento, então as lágrimas simplesmente caem aos meus pés

Meus sentimentos não podem ser expressos por esse pôr do sol ou pelo céu estrelado. Tudo o que posso dizer agora é "Adeus". Sua forma, minha forma. Algum dia trocaremos de forma e nos encontraremos em algum lugar. Porque este mundo é tão vasto e certamente haverá um amor maravilhoso

Composição: Shindou Haruichi, Akihito Okano