'Til The Cows Come Home
Aren't you a skinny kid - Just like his poppa
Where's he working ? - He's not working
Thin as the smile I wear
Cold as the beaches you comb
Till the cows come home
Tell the truth again - Tell the truth again
Near to the knuckle, near to the knuckle
Why're you laughing ? - You call that laughing ?
Wearing your death's head grin - Even the fishes are thin
When the boat comes in
Things are better now - Things are better now
We've education
I doff my cap to a life that lets you
Dream a poor man's dream
But he can't have his coffee with cream
Till the cows come home
Até as Vacas Voltarem para Casa
Você não é um garoto magrelo - Igual ao pai dele
Onde ele trabalha? - Ele não trabalha
Magro como o sorriso que eu uso
Frio como as praias que você percorre
Até as vacas voltarem para casa
Fala a verdade de novo - Fala a verdade de novo
Perto da ferida, perto da ferida
Por que você tá rindo? - Você chama isso de riso?
Com essa cara de quem já viu a morte - Até os peixes estão magros
Quando o barco chegar
As coisas estão melhores agora - As coisas estão melhores agora
Temos educação
Eu tiro meu chapéu para uma vida que te deixa
Sonhar o sonho de um pobre
Mas ele não pode tomar seu café com creme
Até as vacas voltarem para casa