DMV
I've been to hell. I spell it
I spell it DMV
Anyone that's been there
Knows precisely what I mean
Stood there and I've waited
And choked back the urge to scream
And if I had my druthers
I'd screw a chimpanzee
Call it pointless
When I need relief I spell it THC
Perhaps you may know vaguely what I mean
I sit back and smoke away
Huge chunks of memory
As I slowly inflict upon
Myself a full lobotomy
Call it pointless
Barbecues, tea kettles, gobs of axle grease
There comes a time for every man
To sail the seas of cheese
Now, life's a bowl of bagel dogs
But there are unpleasantries
Cold toilet seats, dentist chairs
And trips to DMV
Call it pointless
I've been to hell. I spell it
I spell it DMV
Anyone that's been there knows
Precisely what I mean
I've stood in line and waited
Near an hour and fifteen
And if I had my druthers
I'd screw that chimpanzee
Call it pointless
DMV
Eu estive no inferno. E posso soletrar
Eu soletro DMV
Qualquer um que esteve lá
Sabe precisamente do que estou falando
Fiquei parado lá e esperei
E segurei com tudo minha vontade de gritar
E se eu tivesse escolha
Eu soltaria a macaca
Chame de sem sentindo
Quando eu preciso de um alívio eu soletro THC
Talvez você faça ideia do que eu quis dizer
Eu descanso e fumo
Grandes pedaços de memória
Enquanto eu lentamente infrinjo
A mim mesmo uma completa lobotomia
Chame de sem sentindo
Churrascos, chaleiras, gotas de graxa de eixo
Chega uma hora para todo homem
Para navegar pelos mares de queijo
Agora, a vida é uma tigela de enroladinhos de salsicha
Mas há desconfortos
Como assentos de vasos gelados, cadeiras de dentistas
E viagens ao DMV
Chame de sem sentindo
Eu estive no inferno. E posso soletrar
Eu soletro DMV
Qualquer um que esteve lá
Sabe precisamente do que estou falando
Fiquei parado lá e esperei
E segurei com tudo minha vontade de gritar
E se eu tivesse escolha
Eu soltaria a macaca
Chame de sem sentindo