395px

Três vítimas de março sangrento

Printed At Bismarck's Death

Three victims of bloody March

Mi primera aparición estuve en una acequia
Entonces intenté de rebeber mi alma
Hacia el punto quando mi conciencia durmió
Y mis piernas vacilaron en locura pueril.
El rey risueño lució abajo sobre mí
Su sangre fundió en un lago de fuego
Y Christo dijó: "Sacrificaréte:
Escupe y clavate a mi carne..."

La segunda aparición: una puta sangrienta
Murió debajo de las ojas de un sol sucio
Trepó hacia me y espetó mi lengua:
"Para siempre la tuya, la mía - loco - mío..."
Belsazaro me encontró en una bacanal
Lo visto desnudo estrangulando un profeta
"Mi chère Madame, una cosa a aclarar:
¿Dormiste con las llamas en mi pared?"

Soy la nodriza de Elagabal
Soy el espectro que roba tu aliento
Soy el discurso que tú no hablarás
Soy herético, bufón ... y vuestro papa!
¡Te abrazo, niño querido!

Três vítimas de março sangrento

Minha primeira aparição foi em um córrego
Então tentei rebeber minha alma
Até o ponto em que minha consciência dormiu
E minhas pernas vacilaram em uma loucura infantil.
O rei sorridente brilhou abaixo de mim
Seu sangue se fundiu em um lago de fogo
E Cristo disse: "Vou te sacrificar:
Cospe e crava-te na minha carne..."

A segunda aparição: uma puta sangrenta
Morreu debaixo das folhas de um sol sujo
Subiu até mim e espetou minha língua:
"Para sempre sua, minha - louco - meu..."
Belsazar me encontrou em uma bacanal
Vi-o nu estrangulando um profeta
"Minha querida Madame, uma coisa a esclarecer:
Você dormiu com as chamas na minha parede?"

Sou a ama de Elagabal
Sou o espectro que rouba seu fôlego
Sou o discurso que você não vai falar
Sou herético, bufão... e seu papa!
Te abraço, querido menino!

Composição: Martin Von Arndt