Never send flowers to a clergyman's funeral
Through a / Window / Dusty / Waiting
Father's / Sermons, / Memories / Fading...
Straddled / Two legs / "Now it's / Bedtime!"
Even clerics / Know their / Foreskins...
Nicanoranoranoranoranoranora, ...
Fourteen / Years of / Silence, / Starving
Law and / Order / Murmur, / Murder
Enter: / A black robe- / "Pa! it's / Bedtime!"
Took a / Hatchet / Lowered it - / ...ah!
Nicanoranoranoranoranoranora, ...
Through a / Window / Bloody / Staring
Father's / Creature's / Flowerettes / Tearing...
Nicanoranoranoranoranoranora, ...
Nunca mande flores para o funeral de um clérigo
Através de uma / Janela / Empoeirada / Esperando
Sermões do / Pai, / Memórias / Desvanecendo...
Com as pernas / Aberta / "Agora é / Hora de dormir!"
Até os clérigos / Sabem de seus / Prepúcios...
Nicanoranoranoranoranoranora, ...
Quatorze / Anos de / Silêncio, / Passando fome
Murmúrio de / Lei e / Ordem, / Assassinato
Entra: / Uma batina- / "Pai! é / Hora de dormir!"
Pegou um / Machadinho / Abaixou - / ...ah!
Nicanoranoranoranoranoranora, ...
Através de uma / Janela / Sangrenta / Olhando
Criatura do / Pai / Flores / Rasgando...
Nicanoranoranoranoranoranora, ...
Composição: Martin Von Arndt