395px

Por que fazer isso e aquilo?

Priscilla

Pourquoi faire ci et ça?

On est encore un enfant, pas plus haut que trois pommes.
Tout le monde nous regarde, avec leurs yeux fixés sur nous... de la haut.
Partout ou l'on va, on se fait obligé, parfois même on ne peut pas s'exprimer.
Parce que les adultes, souvent ne comprênent pas, tout se que l'on garde en sois.

{Refrain:}
Tout le monde, nous dis, de faire ci de faire ca, et cela.
Pourquoi nous ? Pourquoi pas eux ?
On est pas pour, pas des machine
Faire ceci, et cela, ci et ca, toujours ca...

Quand on grandira, on comprendra, mais pour l'instant, on réfléchit pas... ou alors pas assez...
On ne fais parfois rien, ou parfois beaucoup trop, alors nous... les ados... on démissionnnent.
Comme ça de temps en temps, à pars l'école et la maison,
on pourra avoir la paix

{au Refrain, x2}

Por que fazer isso e aquilo?

Ainda somos crianças, não passamos de três maçãs de altura.
Todo mundo nos observa, com os olhos fixos em nós... lá de cima.
Por onde vamos, somos obrigados, às vezes nem conseguimos nos expressar.
Porque os adultos, muitas vezes não entendem, tudo que guardamos dentro de nós.

{Refrão:}
Todo mundo nos diz, para fazer isso, para fazer aquilo, e aquilo.
Por que nós? Por que não eles?
Não estamos aqui para isso, não somos máquinas.
Fazer isso, e aquilo, isso e aquilo, sempre isso...

Quando crescermos, vamos entender, mas por enquanto, não pensamos... ou então, não o suficiente...
Às vezes não fazemos nada, ou fazemos demais, então nós... os adolescentes... desistimos.
Assim, de vez em quando, além da escola e de casa,
podemos ter um pouco de paz.

{Refrão, x2}

Composição: