Fistful Of Hate
Hot damn, now that duke got his man
well it's safe to say his mind is at ease.
All told, he sold out the old
and smiled and said the public agrees.
Think tank fatty laughed to the bank,
a greedy mother fucker is he.
No brains, yanking our chains
and makin livin shitty for me
Got a fistful of hate!. Got a fistful of hate!
Bring down the resident clown
while he's sittin' at the top of the hill.
Drunk swagger with an empty head,
some said "this imp is run of the mill".
Can't stop a pig in the slop.
You've got to try and do what you can.
Raise hell, and I wish you well.
I stand to reason, I'm just a man
With a fistful of hate! With a fistful of hate!
Fistful of hate! Fistful of hate!
Punhado de Ódio
Caramba, agora que o duque pegou o cara
é seguro dizer que ele tá tranquilo.
No fim das contas, ele vendeu o velho
sorrindo e dizendo que o público concorda.
O gordinho do think tank riu até o banco,
um filho da puta ganancioso, é.
Sem cérebro, puxando nossas correntes
e fazendo a vida uma merda pra mim
Tenho um punhado de ódio! Tenho um punhado de ódio!
Derrube o palhaço residente
enquanto ele tá sentado no topo da colina.
Sorriso de bêbado com a cabeça vazia,
some disseram "esse demônio é comum".
Não dá pra parar um porco na lama.
Você tem que tentar fazer o que pode.
Levante o inferno, e eu te desejo bem.
Eu sou só um homem, é só isso que eu sei
Com um punhado de ódio! Com um punhado de ódio!
Punhado de ódio! Punhado de ódio!