Treachery
Grief escapes, dissipates, within this blocks of well(?)
Beneath the frigid sky, beneath the silver veil
... and heist, we lie, singing in the sinister warehouse(?)
Each comes to ... ..., these souls, damned to this cell.
(3 times) To the shadow of hell.
Hordes of heads are stepping stoned, (on haunted flesh and bone)
Silhouettes ... comes killed, these souls pain sealed.
From comfort of the mother's womb, to solitery shelt***.
Their longs on death revealed, among(?) every heads(?) pain sealed.
(3 times) In the shadow of hell.
(2 times) Send(?) to the shadow of hell
(4 times) To the shadow of hell.
Traição
A dor escapa, se dissipa, dentro desses blocos de bem(?)
Sob o céu gelado, sob o véu prateado
... e o roubo, nós mentimos, cantando no armazém sinistro(?);
Cada um vem para ... ..., essas almas, condenadas a esta cela.
(3 vezes) Para a sombra do inferno.
Hordas de cabeças estão pisando em pedras, (sobre carne e osso assombrados)
Silhuetas ... vem mortas, essas almas com dor selada.
Do conforto do ventre materno, para abrigo solitário***.
Seus longos na morte revelados, entre(?) cada cabeça(?) com dor selada.
(3 vezes) Na sombra do inferno.
(2 vezes) Enviar(?) para a sombra do inferno
(4 vezes) Para a sombra do inferno.