Tartuffe
We came here to rock!
Single moms to the front!
Dead-beat dads to the rear!
Oh yes, that is how we do it here
Oh, you demand a more Vaudevillian homage
To key feminist thought? Ha!
Male privileges frantically checked?
Okay, go sit through Less Talk
Single moms to the front!
We came here to rock
Alright, so not quite John Stoltenberg, after all
But I ain't quite Charlie Sheen
The truth is a little bit of column A, a little bit column B
But you, you're the main character in a masterwork by Molière
It's quite the Broadway production you got going on over there
Impressive how long some can keep the illusion alive
You think you nailed the end of Act III? I can't wait for Act V
Overture! Curtains! Hit the lights!
But aren't we all just better off coming clean?
Instead of this endless self-flagellating talk?
The painfully predictable denouement?
Performative schlock!
Single moms to the front!
We came here to rock!
Tartuffe
Nós viemos aqui para balançar!
Mães solteiras para a frente!
Paizinhos mortos-vivos para a retaguarda!
Ah sim, é assim que a gente faz aqui
Oh, você exige mais uma homenagem vaudeviliana
Para o pensamento feminista chave? Ha!
Privilégios masculinos são checados freneticamente?
Ok, vá sentar-se com menos conversa
Mães solteiras para a frente!
Nós viemos aqui para balançar
Tudo bem, então não é bem John Stoltenberg, afinal
Mas eu não sou bem Charlie Sheen
A verdade é um pouco da coluna A, um pouco da coluna B
Mas você, você é o personagem principal de uma obra-prima de Molière
É bem a produção da Broadway que você está passando por lá
Impressionante quanto tempo alguns podem manter a ilusão viva
Você acha que você acertou o fim do terceiro ato? Mal posso esperar pelo ato V
Abertura! Cortinas! Apague as luzes!
Mas será que não é melhor ficarmos limpos?
Em vez dessa conversa interminável de autoflagelação?
O desfecho dolorosamente previsível?
Schlock performativo!
Mães solteiras para a frente!
Nós viemos aqui para balançar!