Legalize Crime
I just can´t help it but I think it´d be swell.
Rot in the street and noone would care to tell.
The nuns fucked around and the cops were on crack.
A world in a state that was far beyond fucked.
SPREAD THE WORD THAT ALL IS COOL.
IT´S SAFE TO BREAK THE RULES.
THEM DOWN IN THE TANK JUST KILLING TIME.
BRING THEM THE NEWS OF LEGAL CRIME.
I just don´t get it who needs the police.
Sick people reign and they´re still walking free.
Look around there´s a crime in the raw.
Who needs rules when there is no law.
SPREAD THE WORD THAT ALL IS COOL.
IT´S SAFE TO BREAK THE RULES.
THEM DOWN IN THE TANK JUST KILLING TIME.
BRING THEM THE NEWS OF LEGAL CRIME.
I may be stupid but I think we´d get by.
The way I am I would never kill a guy.
But lock me up feed me distrust.
I´ll stab the first hooker with a kingsize bust.
SPREAD THE WORD THAT ALL IS COOL.
IT´S SAFE TO BREAK THE RULES.
THEM DOWN IN THE TANK JUST KILLING TIME.
BRING THEM THE NEWS OF LEGAL CRIME.
Legalize o Crime
Eu simplesmente não consigo evitar, mas acho que seria massa.
Apodrecer na rua e ninguém se importaria em contar.
As freiras se meteram e os policiais estavam chapados.
Um mundo em um estado que estava muito além de fodido.
ESPALHE A PALAVRA QUE TÁ TUDO TRANQUILO.
É SEGURO QUEBRAR AS REGRAS.
A GALERA LÁ NO XADREZ SÓ MATANDO TEMPO.
TRAGA A ELES A NOTÍCIA DO CRIME LEGAL.
Eu simplesmente não entendo quem precisa da polícia.
Gente doente reina e ainda tá solta por aí.
Olhe ao redor, tem crime à vista.
Quem precisa de regras quando não há lei.
ESPALHE A PALAVRA QUE TÁ TUDO TRANQUILO.
É SEGURO QUEBRAR AS REGRAS.
A GALERA LÁ NO XADREZ SÓ MATANDO TEMPO.
TRAGA A ELES A NOTÍCIA DO CRIME LEGAL.
Posso ser burro, mas acho que a gente se viraria.
Do jeito que sou, nunca mataria um cara.
Mas me tranca, me alimenta com desconfiança.
Vou esfaquear a primeira prostituta com um busto gigante.
ESPALHE A PALAVRA QUE TÁ TUDO TRANQUILO.
É SEGURO QUEBRAR AS REGRAS.
A GALERA LÁ NO XADREZ SÓ MATANDO TEMPO.
TRAGA A ELES A NOTÍCIA DO CRIME LEGAL.