395px

Vindo e Indo

Puhdys

Kommen und Gehen

Wenn die Kornblumen gehen
und der Wind spielt Schalmei,
sagt der Sommer der Welt ade.
Wenn die Vögel abdrehen
und wir sind nicht mehr treu,
sagt der Sommer der Welt ade.
Alles geht einmal vorbei.
Geht der Sommer auch fort
an einen Ort über Meere weit,
bleibt er dort gerade mal höchstens ein Jahr.
Und dann ist es Zeit
zur Wiederkehr - zur Wiederkehr.
Wir sind so,
wie der Sommer, so frei.
Kommen und Gehen
Kommen und Gehen
Wenn die Bäume aussehen
wie Papageien,
sagt der Sommer der Welt ade.
Wenn die Lust uns verläßt
auf Liebeleien,
sagt der Sommer der Welt ade.
Alles geht einmal vorbei.
Geht der Sommer auch fort
an einen Ort über Meere weit,
bleibt er dort gerade mal höchstens ein Jahr.
Und dann ist es Zeit
zur Wiederkehr - zur Wiederkehr.
Wir sind so,
wie der Sommer, so frei.
Kommen und Gehen
Kommen und Gehen

Vindo e Indo

Quando as flores de milho vão
E o vento toca a flauta,
diz o verão adeus ao mundo.
Quando os pássaros se afastam
E não somos mais fiéis,
diz o verão adeus ao mundo.
Tudo passa uma hora.
Se o verão também se vai
Para um lugar além dos mares,
fica lá no máximo um ano.
E então é hora
De voltar - de voltar.
Nós somos assim,
Como o verão, tão livres.
Vindo e indo
Vindo e indo.
Quando as árvores parecem
Com papagaios,
diz o verão adeus ao mundo.
Quando a paixão nos abandona
Nas aventuras amorosas,
diz o verão adeus ao mundo.
Tudo passa uma hora.
Se o verão também se vai
Para um lugar além dos mares,
fica lá no máximo um ano.
E então é hora
De voltar - de voltar.
Nós somos assim,
Como o verão, tão livres.
Vindo e indo
Vindo e indo.

Composição: