Was Vom Leben Bleibt
Jeder fürchtet den Tod, aus der Welt wegzugeh'n,
doch er fürchtet nicht andre zu quälen.
Auf der Erde will er für die Ewigkeit stehn,
doch an Freundlichkeit läßt er es fehlen.
Seine Schwäche, die ist eben Menschengeschick
und die Liebe macht er gern zuschanden.
Alles Elend der Welt trübte ihm kaum den Blick
käme er nur nicht abhanden.
Was vom Leben bleibt und das Leben treibt ist Unmenschlichkeit.
Was vom Leben bleibt und das Leben treibt ist Unmenschlichkeit.
Was vom Leben bleibt und das Leben treibt ist Unmenschlichkeit.
Was vom Leben bleibt und das Leben treibt ist Unmenschlichkeit.
Jeder fürchtet den Tod, fühlt von ihm sich bedrängt,
aber er schlug so vieles in Scherben.
Mancher betet, daß ihm zweimal Leben geschenkt,
doch er wird es genauso verderben.
O Que Resta da Vida
Todo mundo teme a morte, sair desse mundo,
mas ele não teme torturar os outros.
Na Terra, ele quer ficar pra sempre,
mas falta a ele um pouco de bondade.
Sua fraqueza é só um jeito humano
e o amor ele adora destruir.
Todo o sofrimento do mundo mal lhe toca o olhar
se não sumir, não vai se perder.
O que resta da vida e o que a vida traz é desumanidade.
O que resta da vida e o que a vida traz é desumanidade.
O que resta da vida e o que a vida traz é desumanidade.
O que resta da vida e o que a vida traz é desumanidade.
Todo mundo teme a morte, sente-se pressionado por ela,
mas ele quebrou tantas coisas em pedaços.
Muitos rezam pra ter duas vidas,
mas ele vai acabar com isso do mesmo jeito.