Kansas City Southern
When I was a young man, and the evening sun went down
I'd walk along those railroad tracks and I'd listen for that sound
Kansas City Southern... man that's a lonesome sound!
Well I'd sit and watch those trains go by and I'd wish
That I was onward bound.
Well I dream about the big cities and the pleasures that I keep
Along about 12:30 through the phases of my sleep I hear that
Kansas City Southern... man that's a lonesome sound!
Well I sit and watch those trains go by and I wish
That I was onward bound.
Won't you blow... whistle blow!
Won't you blow... whistle blow!
I been a couple-a places... I seen a lotta things...
Whenever I reach back in time my memory starts to ring I hear that
Kansas City Southern... man that's a lonesome sound
Now I sit and watch those trains go by and I wish
That I was homeward bound.
Won't you blow... whistle blow!
Won't you blow... whistle blow!
Won't you blow...
Won't you blow...
Kansas City do Sul
Quando eu era um jovem, e o sol da tarde se punha
Eu caminhava ao longo daquelas trilhas de trem e ouvia aquele som
Kansas City do Sul... cara, esse é um som solitário!
Bem, eu sentava e assistia aqueles trens passarem e desejava
Que eu estivesse a caminho.
Bem, eu sonho com as grandes cidades e os prazeres que eu guardo
Por volta das 12:30, nas fases do meu sono, eu ouço aquele
Kansas City do Sul... cara, esse é um som solitário!
Bem, eu sento e assisto aqueles trens passarem e desejo
Que eu estivesse a caminho.
Você não vai tocar... apito, toca!
Você não vai tocar... apito, toca!
Eu estive em alguns lugares... eu vi muitas coisas...
Sempre que eu volto no tempo, minha memória começa a tocar, eu ouço aquele
Kansas City do Sul... cara, esse é um som solitário
Agora eu sento e assisto aqueles trens passarem e desejo
Que eu estivesse voltando pra casa.
Você não vai tocar... apito, toca!
Você não vai tocar... apito, toca!
Você não vai tocar...
Você não vai tocar...