Traffic Jam in Memory Lane
Sometimes I just don't know where I'm going to,
Yeah, will you help me pass away my time,
And sometimes I just can't see any reason to,
I have never been that wise,
So cast your eyes but it's over,
Saturday's, the day now,
You got it all wrong,
There's a traffic jam in memory lane,
I'm gonna try to trick myself out,
You got it all wrong,
and I find it hard to find my eccentricity,
Yeah, will you help me throw away my time,
You fire the cars that give you electricity,
I think you know it,
Hardly exercise its minds,
I just can't believe we're down this far,
I just can't believe we slipped this far,
I just can't believe I'm down this far,
In this memory lane, traffic jam,
So cast your eyes but it's over,
Cause Saturday's a day now, you got it all wrong,
And there's a traffic jam in memory lane,
I'll never try to trick myself out, you got it all wrong,
I'll never try to trick myself out, you got it all wrong.
Engarrafamento na Rua da Memória
Às vezes eu simplesmente não sei pra onde vou,
É, você vai me ajudar a passar o tempo,
E às vezes eu não consigo ver razão alguma pra isso,
Nunca fui tão sábio assim,
Então olhe, mas já era,
Sábado é o dia agora,
Você tá completamente errado,
Tem um engarrafamento na rua da memória,
Vou tentar me enganar,
Você tá completamente errado,
E eu acho difícil encontrar minha excentricidade,
É, você vai me ajudar a jogar meu tempo fora,
Você acende os carros que te dão eletricidade,
Acho que você sabe disso,
Mal exercitam suas mentes,
Eu simplesmente não consigo acreditar que chegamos tão longe,
Eu simplesmente não consigo acreditar que escorregamos tanto,
Eu simplesmente não consigo acreditar que estou tão pra baixo,
Nesse engarrafamento da rua da memória,
Então olhe, mas já era,
Porque sábado é um dia agora, você tá completamente errado,
E tem um engarrafamento na rua da memória,
Nunca vou tentar me enganar, você tá completamente errado,
Nunca vou tentar me enganar, você tá completamente errado.