European Dreams
I was waiting for the warmest day
Of the year (ya ya, ya ya)
And everyone cheered (ya ya, yaa)
When you came rolling in
Fans were telling me that they
Felt naked without you (ya ya, ya ya)
You stepped to the street (ya ya, yaa)
And then you kissed his cheek
And i would never take that away (ay-ay-ay)
But i see you two
I don't know what to do
They've got religion (religion)
You can always tell they're one
You see him kissing her twice
You know she's in paradise
He's her religion (religion)
Riding on his motorbike
He gives her fragrant creams
And sometimes european dreams (european dreams)
Passing avanti cars and jaguars,
You never blinked (oh no, oh no)
If anyone winked (ya ya, yaa)
You always told it to him
You were his baby
And he took you around the world (ya ya, ya ya)
Said "you're a special girl" (such a special girl)
Whenever he heard "ipanema"
But i would never (oh no) take you away (ay-ay-ay)
And i'm such a fool, i don't know what to do
Sonhos Europeus
Eu estava esperando pelo dia mais quente
Do ano (é, é, é)
E todo mundo vibrou (é, é, é)
Quando você chegou
Os fãs me diziam que se sentiam
Desprotegidos sem você (é, é, é)
Você foi pra rua (é, é, é)
E então beijou a bochecha dele
E eu nunca tiraria isso de você (ai-ai-ai)
Mas eu vejo vocês dois
Não sei o que fazer
Eles têm religião (religião)
Você sempre percebe que são um
Você o vê beijando ela duas vezes
Sabe que ela está no paraíso
Ele é a religião dela (religião)
Andando de moto
Ele dá cremes perfumados pra ela
E às vezes sonhos europeus (sonhos europeus)
Passando por carros e jaguares,
Você nunca piscou (oh não, oh não)
Se alguém piscou (é, é, é)
Você sempre contava pra ele
Você era o bebê dele
E ele te levou ao redor do mundo (é, é, é)
Disse "você é uma garota especial" (uma garota tão especial)
Sempre que ele ouvia "Ipanema"
Mas eu nunca (oh não) tiraria você de perto (ai-ai-ai)
E eu sou um idiota, não sei o que fazer