When The Lines Go Down
Trees sent communiques to bed.
Fingerprints found tampering, fiberoptic brambling.
Instant messages sent to your bed.
Pillowcase up in the trees.
Press your face up in the trees.
Press your face up in the pines.
Text your message through the vines.
Press your face up in the pines.
Born without any anytime minutes to lose.
This wood is deep and I'm not dead.
Deep in the thicket, I'm not dead.
Service continues, I'm not dead.
Continues, I'm not dead.
We can stay in touch today.
We can stay in touch this way so we can stay and touch.
Quando as Linhas Caem
As árvores mandaram recados pra cama.
Impressões digitais encontraram interferência, fibra ótica se embaraçando.
Mensagens instantâneas enviadas pra sua cama.
Fronha lá nas árvores.
Pressione seu rosto nas árvores.
Pressione seu rosto nos pinheiros.
Mande sua mensagem pelas vinhas.
Pressione seu rosto nos pinheiros.
Nascido sem minutos a perder.
Essa madeira é densa e eu não tô morto.
Profundamente no matagal, eu não tô morto.
O serviço continua, eu não tô morto.
Continua, eu não tô morto.
Podemos nos manter em contato hoje.
Podemos nos manter em contato assim, pra que possamos ficar e tocar.