1 step program
You've got no part in what I've done
You sound like a window taking credit for the Sun
I take no– I take no pride in what I've won
Lemme set the record straight before it's ever spun
Got no influence and it's clear
I got influence, you'll just take it once it's here
You think I'm bullshittin', I'll see you in a year
And watch it all appear, I'm in the skies sending SMS
To mix some green and blue and tell you what it represents
A dream come true, I got a headache from the FPS
I'm seeing who mistakes the self-obsessed with self-respect
I guess I'm set when I could see that I'm an empty threat
Crowd going wee-ooh, wee-ooh, wee-ooh like an SOS
I only see you-ee-you-ee-you wonder what to trust
I'm in the EU, EU, every time I get a check
Still in the now, someone tell 'em there's a second step
Please, ah (oh)
Got no part in what I've done
Got no part in what I've done
Not the only part
Got no part in what I've done
Programa de Um Passo
Você não tem nada a ver com o que eu fiz
Você soa como uma janela se achando a dona do Sol
Não sinto – não sinto orgulho do que eu conquistei
Deixa eu esclarecer as coisas antes que distorçam tudo
Não tenho influência e isso é claro
Eu tenho influência, você só vai perceber quando chegar aqui
Você acha que tô de sacanagem, te vejo em um ano
E vou ver tudo acontecer, tô no céu mandando SMS
Pra misturar um pouco de verde e azul e te contar o que isso representa
Um sonho realizado, tô com dor de cabeça por causa do FPS
Tô vendo quem confunde a obsessão própria com respeito próprio
Acho que tô tranquilo quando vejo que sou uma ameaça vazia
A galera gritando wee-ooh, wee-ooh, wee-ooh como um SOS
Só vejo você-ee-você-ee-você se perguntando em quem confiar
Tô na UE, UE, toda vez que recebo um pagamento
Ainda no presente, alguém avisa que tem um segundo passo
Por favor, ah (oh)
Você não tem nada a ver com o que eu fiz
Você não tem nada a ver com o que eu fiz
Não é a única parte
Você não tem nada a ver com o que eu fiz