Out of Mind
Little girl sits in the corner, locked in a stare.
Arms waving madly at something that sadly isn't there.
Dressed in the day's best by a nurse who's nowhere to be found.
What does she see?
Maybe she's looking at me...
Old man is strapped to the seat of his chair, wearing a gown.
Shouting and cursing at someone who clearly isn't around.
Father Time has twisted his mind.
The staff says, "He's not well!"
To whom does he speak?
Maybe he's speaking to me...
So we keep these people inside these walls, from society.
Their forgotten lives safe from the crowd, they can't leave.
You've left them there with me.
So we keep these people behind these walls, from society.
Their forgotten lives safe from the crowd, they can't leave.
Through the doors come people like me, good-bye to them.
They see a picture few of us see.
They can't leave.
You've left them there with me.
Fora da Mente
Menina sentada no canto, perdida no olhar.
Braços balançando loucamente pra algo que não tá lá.
Vestida com o melhor do dia por uma enfermeira que não se encontra.
O que será que ela vê?
Talvez ela esteja olhando pra mim...
Velho amarrado na cadeira, usando um roupão.
Gritando e xingando alguém que claramente não tá por perto.
O Tempo Pai torceu sua mente.
A equipe diz: "Ele não tá bem!"
Com quem ele fala?
Talvez ele esteja falando comigo...
Então mantemos essas pessoas dentro dessas paredes, longe da sociedade.
Suas vidas esquecidas, seguras da multidão, não podem sair.
Você os deixou lá comigo.
Então mantemos essas pessoas atrás dessas paredes, longe da sociedade.
Suas vidas esquecidas, seguras da multidão, não podem sair.
Pelas portas entram pessoas como eu, adeus pra eles.
Eles veem uma imagem que poucos de nós vemos.
Eles não podem sair.
Você os deixou lá comigo.