A Desalambrar
Yo pregunto a los presentes
si no se han puesto a pensar
que esta tierra es de nosotros
y no del que tenga más.
Yo pregunto si en la tierra
nunca habrá pensado usted
que si las manos son nuestras
es nuestro lo que nos den.
¡A desalambrar, a desalambrar!
que la tierra es nuestra,
tuya y de aquel,
de Pedro, María, de Juan y José.
Si molesto con mi canto
a alguien que no quiera oír
le aseguro que es un gringo
o un dueño de este país.
A Desalambrar
Eu pergunto aos presentes
se já pararam pra pensar
que essa terra é nossa
não de quem tem mais.
Eu pergunto se na terra
nunca pensou você
que se as mãos são nossas
é nosso o que nos derem.
Vamos desalambrar, vamos desalambrar!
que a terra é nossa,
sua e daquele,
do Pedro, da Maria, do João e do José.
Se incomodo com meu canto
alguém que não quer ouvir
garanto que é um gringo
ou um dono desse país.