Towards Eternity
Floating by the savour of sudden streams,
in the anguish of discovering
in the deepest arcanes,
under the ocean, oceans...
and far, my image...
I live...
...and so I live
still more than the mystic poetry.
I run free, through virginal ways,
transmiting light, collor
and perpetual movement.
I come to the last ethereal degree,
the sublime quintessence of being.
I know the "true" love,
herald of power,
stumbling in the mysteries of balance,
from existence to existence.
However, I can feel the heavy hands of past
beat in my shoulder...
I absorb the time of life.
I conjugate the "true" verb in infinite.
Rumo à Eternidade
Flutuando pelo sabor de correntes súbitas,
na angústia de descobrir
nos arcanos mais profundos,
debaixo do oceano, oceanos...
e longe, minha imagem...
Eu vivo...
...e assim eu vivo
mais do que a poesia mística.
Eu corro livre, por caminhos virgens,
transmitindo luz, cor
e movimento perpétuo.
Eu chego ao último grau etéreo,
a sublime quintessência do ser.
Eu conheço o "verdadeiro" amor,
heraldo do poder,
tropeçando nos mistérios do equilíbrio,
de existência a existência.
No entanto, eu posso sentir as mãos pesadas do passado
batendo em meu ombro...
Eu absorvo o tempo da vida.
Eu conjugo o "verdadeiro" verbo no infinito.
Composição: André Carvalho