Por Caminos Estrechos
Los sombreros están llenos de lluvia
en cada esquina de mi habitación.
Aún tengo el número de aquella rubia,
pero luego me siento peor.
Los criminales se han dado a la fuga.
Los detectives sufren desamor
viendo películas sucias
y concursos de televisión.
Estoy perdiendo altura
a punto de quedarme a oscuras
como una tarde de invierno.
No me vas a encontrar,
quieres tirar por la calle de en medio.
No me vas a encontrar,
no sé rodar por caminos estrechos.
Los sombreros están llenos de lluvia
junto a la orilla de tu corazón.
No necesito una canción de cuna,
no necesito una canción de amor.
Los astronautas no van a la luna,
los escenarios eran de cartón
viendo siluetas de espuma
bajo el cielo de papel carbón.
Estoy perdiendo altura...
Por Caminhos Estreitos
Os chapéus estão cheios de chuva
em cada canto do meu quarto.
Ainda tenho o número daquela loira,
mas depois me sinto pior.
Os criminosos conseguiram escapar.
Os detetives sofrem de desamor
assistindo filmes pornôs
e programas de televisão.
Estou perdendo altura
quase ficando no escuro
como uma tarde de inverno.
Você não vai me encontrar,
você quer seguir pelo caminho mais fácil.
Você não vai me encontrar,
não sei me virar por caminhos estreitos.
Os chapéus estão cheios de chuva
junto à beira do seu coração.
Não preciso de uma canção de ninar,
não preciso de uma canção de amor.
Os astronautas não vão à lua,
os palcos eram de papelão
vendo silhuetas de espuma
sob o céu de papel carbono.
Estou perdendo altura...