395px

Ko Au a Moana (Canção dos Ancestrais)

Rachel House

Ko Au a Moana (Waiata a Nga Tipuna)

[Tala]
Tērā tētahi puhi
Te tapu o te motu
Tāwhai te tai, me te iwi
Ka arohainatia
Taupatupatu te ao nei
Koe ka tukinotia
Kia mau, kia huraina mai rā tō ara

Nā tō ara hikoi ka puta
Nā hopainga koe e arahina
E kore e pehi kino
Te reo iti, rahi roto
Kia whakoakoa mai rā
Moana, kua tata rā koe
Moana, tēnā uia
Ko wai koe?

[Moana]
Ko wai au?

Ka arohaina tāku kainga
I te au o te moana
E hao nei
He puhi tapu nā te ariki
He uri kōkā i moana
I tāna hātia te ao, e hao nei

Nāku mātou e arahi
Ki te pae tawhiti
Kua puta, kua tangata au, e hao nei

Au waka i waho
I roto i ahau e
Te karanga nō te tai
E hao nei
Tāku tae
Ngā mana whakamau i ahau e
Kia maranga
Tāku ara

Ko au a moana!

Ko Au a Moana (Canção dos Ancestrais)

[Observação]
Há um arbusto
Santidade nacional
Rivales a maré e as pessoas
Será amado
O mundo está em turbulência
Você será tratado
Espere, deixe seu caminho ser revelado

É por causa do seu caminho de caminhada
Então você será guiado
Não dói muito
Interior pequeno e grande
Vamos nos alegrar
Mar, voce esta quase la
Mar, por favor pergunte
Quem é Você

[Moana]
Quem sou eu

Eu amo meu lar
Ao nível do mar
Ele esta roubando
Uma flor sagrada do senhor
Descendentes de uma tia no mar
Quando ele quebrou o mundo, ele estava pescando

Eu vou nos liderar
Para o site remoto
Saiu, eu me tornei um homem, estou pescando

Seus carros lá fora
Em mim isso
A chamada do mar
Ele esta roubando
Minha cor
Os poderes que existem me tornam isso
Levantar
O meu caminho

Eu sou o oceano!