Wendy
Daybreak, another new day shines, the school dance is coming in
She's giving dad the 'Please can I, Charlie is taking me'
Charlie that worthless son of a gun. You better ask your mom'
She said: '0 dad give me a break, a miracle is what it takes
If you say yes, she can't say no'. And dad said; 'Allright, go,
but there's a curfew and behave, don't spend all your money
0 and Wendy Be home 11.30
Wendy listen to your daddy'
11.30, home she is. 'Mom, dad, I'm going to bed'
Kiss kiss and goes upstairs, she s sneaking out the window,
tearing up her rental dress
Her friends are waiting down the street
'Hey Charlie, Tom and Emma, here is Wendy, brought a bit of brandy'
Wendy listen to your daddy
Safe sex and liquor in the punch
Hangs out with Charlie and the bunch
Wendy in the backseat of a chevy
Supposedly the night is gone, Wendy had lots of fun
But daddy screams: 'What have you done,
you're grounded 'till your twenty-one'
Wendy, should have listened to your daddy
Wendy
Wendy
Amanhecer, mais um novo dia brilha, o baile da escola está chegando
Ela tá pedindo pro pai: 'Por favor, posso ir? O Charlie vai me levar'
Charlie, aquele filho da mãe sem valor. Melhor perguntar pra sua mãe'
Ela disse: 'Oh pai, me dá um tempo, um milagre é o que precisa
Se você disser sim, ela não pode dizer não'. E o pai disse: 'Beleza, vai,
mas tem hora pra voltar e se comporta, não gaste todo seu dinheiro
E Wendy, volte às 11h30
Wendy, escuta seu pai'
11h30, ela tá em casa. 'Mãe, pai, vou dormir'
Beijo, beijo e sobe as escadas, ela tá saindo pela janela,
rasgando seu vestido alugado
As amigas estão esperando na rua
'E aí, Charlie, Tom e Emma, aqui é a Wendy, trouxe um pouco de conhaque'
Wendy, escuta seu pai
Sexo seguro e bebida na ponche
Fica com o Charlie e a galera
Wendy no banco de trás de um chevy
Supostamente a noite acabou, Wendy se divertiu pra caramba
Mas o pai grita: 'O que você fez,
você tá de castigo até os vinte e um'
Wendy, devia ter escutado seu pai
Wendy