Et Farà Guanyar La Vida
Estornells fan i desfan
dibuixos insospitats,
mentre volen sobre els arbres
ara junts i atapeïts,
ara sols, ben espaiats.
Dins del blau pàl·lid del cel,
per damunt de la ciutat,
enllà de la roba estesa.
Lluny de teulats i terrats,
fines taques del capvespre,
fines taques del capvespre.
Pels carrers indiferents
veig alguns adolescents,
si de cas miren al cel
és per veure com algú
o alguna cosa cau.
Homes i dones que es creuen,
passen els vells i els infants,
les botigues van tancant.
Els estornells continuen
amb el seu vol allà dalt,
amb el seu vol allà dalt.
La ciutat també es això.
I càrrega i descàrrega
i algunes mans treballant
i l'útil cant dels motors
i la llum que es va aprimant.
Una veu que arriba en somnis,
entre pregunta i resposta,
em diu aquestes paraules:
"Et farà guanyar la vida
el que la vida s'emporta
el que la vida s'emporta."
Estornells fan i desfan
dibuixos insospitats.
E Te Fará Ganhar a Vida
Estorninhos fazem e desfazem
rabiscos inesperados,
enquanto voam sobre as árvores
agora juntos e apertados,
agora sozinhos, bem espaçados.
Dentro do azul pálido do céu,
acima da cidade,
além da roupa estendida.
Longe de telhados e lajes,
finas manchas do crepúsculo,
finas manchas do crepúsculo.
Pelas ruas indiferentes
vejo alguns adolescentes,
se olham pro céu
é pra ver como alguém
ou alguma coisa cai.
Homens e mulheres que se cruzam,
passam os velhos e as crianças,
as lojas vão fechando.
Os estorninhos continuam
com seu voo lá em cima,
com seu voo lá em cima.
A cidade também é isso.
E carga e descarga
e algumas mãos trabalhando
e o útil canto dos motores
e a luz que vai se apagando.
Uma voz que chega em sonhos,
entre pergunta e resposta,
me diz essas palavras:
"Te fará ganhar a vida
o que a vida leva embora
o que a vida leva embora."
Estorninhos fazem e desfazem
rabiscos inesperados.