Wenn's am schönsten ist
Mein Schatz, wir stehen wir da voreinander,
Und ich weiß nicht was ich sagen soll,
Kann's ja selber nicht verstehen,
denn die Zweit mit dir war wundervoll,
Nur noch dieser eine lange Abschiedskuss,
Dann ist Schluss, dann ist Schluss
Wenn's am schönsten ist, dann soll man gehen,
Mein Schatz, da gibt's nichts zu verstehen
Wenn's am schönsten ist,
Wenn's am schönsten ist, soll man gehen.
Mein Schatz, jetzt stehst du da und sagst nichts,
Ich ho
Gedächtnis,
Ich komme bestimmt nie mehr zurück.
Nur noch dieser eine, dieser eine lange,
lange lange lange, Abschiedskuss,
Dann ist Schluss, dann ist Schluss
Wenn's am schönsten ist, dann soll man gehen,
Wenn's am schönsten ist, dann soll man gehen,
Wenn's am schönsten ist, dann soll man gehen,
Wenn's am schönsten ist, wenn's am schönsten ist,
Wenn's am schönsten ist, soll man gehen.
Dann soll man gehen,
Dann soll man gehen, soll man gehen.
Quando é mais bonito
Meu amor, estamos aqui um diante do outro,
E eu não sei o que dizer,
Não consigo entender,
Pois o tempo com você foi maravilhoso,
Só mais esse longo beijo de despedida,
Então acabou, então acabou.
Quando é mais bonito, é hora de ir,
Meu amor, não tem nada a entender.
Quando é mais bonito,
Quando é mais bonito, é hora de ir.
Meu amor, agora você está aí e não diz nada,
Eu ho
Memória,
Com certeza nunca mais volto.
Só mais esse, esse longo,
longo, longo, longo beijo de despedida,
Então acabou, então acabou.
Quando é mais bonito, é hora de ir,
Quando é mais bonito, é hora de ir,
Quando é mais bonito, é hora de ir,
Quando é mais bonito, quando é mais bonito,
Quando é mais bonito, é hora de ir.
Então é hora de ir,
Então é hora de ir, é hora de ir.