395px

Pequeno Jasmim

Rainie Yang

小茉莉 (xiǎo mò li)

清晨下了一场雨
qīng chén xià le yī chǎng yǔ
露水沾湿了小茉莉
lù shuǐ zhān shī le xiǎo mò lì
白色花瓣 纯洁又清晰 偷闻著妳的呼吸
bái sè huā bàn chún jié yòu qīng xī tōu wén zhe nǐ de hū xī
晚风吹拂青草地 夕阳染红了小茉莉
wǎn fēng chuī fú qīng cǎo dì xī yáng rǎn hóng le xiǎo mò lì
微笑绽放 不言也不语 看不透妳的秘密
wēi xiào zhàn fàng bù yán yě bù yǔ kàn bù tòu nǐ de mì mì

月光青青 薄雾笼罩小茉莉
yuè guāng qīng qīng bó wù lóng zhào xiǎo mò lì
凝视著妳 舍不得离开妳
níng shì zhe nǐ shě bù de lí kāi nǐ
月光青青 薄雾笼罩小茉莉
yuè guāng qīng qīng bó wù lóng zhào xiǎo mò lì
等候著妳 走进我的梦里
děng hòu zhe nǐ zǒu jìn wǒ de mèng lǐ

小茉莉 是否妳会 把我忘记
xiǎo mò lì shì fǒu nǐ huì bǎ wǒ wàng jì
小茉莉 请记得我 还在这里
xiǎo mò lì qǐng jì dé wǒ hái zài zhè lǐ
小茉莉 在枝头上 自然美丽
xiǎo mò lì zài zhī tóu shàng zì rán měi lì
小茉莉 请记得我 不要 把我忘记
xiǎo mò lì qǐng jì dé wǒ bù yào bǎ wǒ wàng jì

Pequeno Jasmim

Está chovendo de manhã ceco, o Orvalho molha o pequeno Jasmim.
suas petalas brancas puras e frescas, sinto sua respiração.
O vento de tarde sopra sobre o campo, o por-do-sol tinge de vermelho o Jasmim.
Seu sorriso floresce em silêncio e esconde seus segredos.

sobre a lus do luar, a névoa esonde o Jasmim.
Contemplando-te, dificil de esquecer.
Sobre a lus do luar, a névoa esconde o Jasmim.
Esperando por você, andando dentro do meu sonho.

Jasmim, você irá me esquecer?
Jasmim, por favor, lembre que estou aqui.
Jasmim, em seu ramo, você é tão lindo.
Jasmim por favor, lembre-se de mim. Nunca esqueça de mim.