395px

Primeiro e Último Homem

Ralph Mctell

First And Last Man

I am your noble savage, but to me I am a man.
The father of my sons, the servant of my woman.
-
And I have made my bow, I take only what I need.
I am the maker of fire, and the planter of seed.
-
And I have learned an order in things, and I teach my children.
For each seed a star, for each son a generation.
-
I have no time for freedom, barefoot I run in forest leaves.
There is pain in birth, but for the dead I do not grieve.
-
I have cut marks on my body, there is beauty in pain.
And a sadness in joy, like death and the sunset.
-
I am the willing heathen, I worship everything.
I will add new words to my language and write them on the wind.
-
I am the maker of music, and the reader of the heavens.
I am the worker of magic, and the fearer of storms.
-
I am the writer in sand. I am the first and last man.
And if I could read the future, I would ask you not to come.

Primeiro e Último Homem

Eu sou seu nobre selvagem, mas pra mim eu sou um homem.
O pai dos meus filhos, o servo da minha mulher.
-
E eu fiz meu arco, só pego o que preciso.
Sou o criador do fogo, e o plantador da semente.
-
E eu aprendi uma ordem nas coisas, e ensino meus filhos.
Para cada semente uma estrela, para cada filho uma geração.
-
Não tenho tempo pra liberdade, descalço eu corro nas folhas da floresta.
Há dor no nascimento, mas pelos mortos eu não lamento.
-
Eu tenho marcas cortadas no meu corpo, há beleza na dor.
E uma tristeza na alegria, como a morte e o pôr do sol.
-
Eu sou o pagão disposto, eu adoro tudo.
Vou adicionar novas palavras à minha língua e escrevê-las no vento.
-
Sou o criador da música, e o leitor dos céus.
Sou o trabalhador da magia, e o que teme as tempestades.
-
Sou o escritor na areia. Eu sou o primeiro e o último homem.
E se eu pudesse ler o futuro, pediria pra você não vir.