Nebel
Sie stehen eng umschlungen
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen
Wo das Meer das Land berührt
Will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
Wo das Meer zu Ende ist
Hält sie zitternd seine Hand
Und hat ihn auf die Stirn geküsst
Sie trägt den Abend in der Brust
Und weiss dass sie verleben muss
Sie legt den Kopf in seinen Schoss
Und bittet einen letzten Kuss
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blaß
Und seine Augen werden naß
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blaß
Und seine Augen werden naß
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blaß
Und seine Augen werden naß
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blaß
Und seine Augen werden naß
Der letzte Kuss ist so lang her
Der letzte Kuss
Er erinnert sich nicht mehr
Névoa
Eles se encontram entrelaçados
Uma mistura de corpos tão rico
Onde o mar a terra toca
Ela dirá a verdade a ele?
Mas o vento devora suas palavras
Onde o mar chega ao fim
Ela segura, trêmula, a mão dele
E lhe beijou em sua testa
Ela carrega a noite no peito
E sabe que ela deve desfalecer
Ela deita a cabeça em seu colo
E pede um último beijo
E então ele a beijou
Onde o mar chega ao fim
Os lábios dela enfraquecidos e pálidos
E os olhos dele a umedecer
E então ele a beijou
Onde o mar chega ao fim
Seus lábios enfraquecidos e pálidos
E os olhos dele umedeceram
E então ele a beijou
Onde o mar chega ao fim
Seus lábios enfraquecidos e pálidos
E os olhos dele umedeceram
E então ele a beijou
Onde o mar chega ao fim
Seus lábios enfraquecidos e pálidos
E os olhos dele umedeceram
O último beijo foi há tanto tempo
O último beijo
Ele não se lembra mais