Out Of Here
Hanging out and shooting out all of the lights
I toss and toss, it's after dark
Is this real or just a dream, some fantasy?
And is this real or emptiness?
We're getting out of here
As fast as we can
Oh, we're getting out of here
As fast as we can
She still stand beside my parts and in this world
It's getting sicker all the time
Say that victim, a victim made society
Chop her ankle and bring it back to her family, yeah
We're getting out of here
As fast as we can
Oh, we're getting out of here
As fast as we can
Dusty highway
Wait, await and see
West of passion
Oh, turn back to me
Oh, come back to me, oh
Nuclear alarmament, disarmament
We are going straight to hell
Kill for problem, kill for pride and kill for fun
Democracy has just begun, yeah
We're getting out of here
As fast as we can
Oh, we're getting out of here
As fast as we can
We'll never passes with open
Pass through his way again
The night is gladly or somewhat, so it seems
Is this real or just a dream? Yeah
Oh, oh
Fora Daqui
Saindo e atirando em todas as luzes
Eu atiro e atiro, é depois do escurecer
Isso é real ou apenas um sonho, alguma fantasia?
E isso é real ou vazio?
Nós estamos dando o fora daqui
O tão rápido quanto pudermos
Ô, nós estamos dando o fora daqui
O tão rápido quanto pudermos
Ela ainda apoia as minhas partes e neste mundo
Está ficando mais doente o tempo todo
Diga que aquela vítima, uma vítima fez a sociedade
Cortar o tornozelo dela e trazê-lo de volta para a família dela, é
Nós estamos dando o fora daqui
O tão rápido quanto pudermos
Ô, nós estamos dando o fora daqui
O tão rápido quanto pudermos
Estrada empoeirada
Espere, espere e veja
Oeste da paixão
Ô, se volte de volta para mim
Ô, volte para mim, ô
Alarme nuclear, desarmamento
Nós estamos indo direto para o inferno
Mate pelo problema, mate pelo orgulho e mate pela diversão
A democracia apenas começou, é
Nós estamos dando o fora daqui
O tão rápido quanto pudermos
Ô, nós estamos dando o fora daqui
O tão rápido quanto pudermos
Nós nunca passaremos com o aberto
Passaremos por esse seu caminho novamente
A noite é de bom grado ou algo do tipo, assim é que parece
Isso é real ou apenas um sonho? É
Ô, ô