Green Children
An August Day in the Hills of Spain, a Pair of Children Emerged From a Cave.
The Strangest Sight There Alone They Stood,
With Skin of Green and Words no One Had Heard.
The Girl Was Stronger, the Boy Was Weak,
With Her New Mother She Learned to Speak.
And Wove a Tale of a Dying Sun, They Had Left Darkness,
A Dark World Come Undone.
They Travelled So Far. Believing They Came From a Star.
She Fell Through Life, Through Time, Through Parallel Lives.
The Men of Science, the Men of Fame, the Men of Letters Tried to Explain:
Was It Parallel Worlds Or a Twist of Time to Make Her
Think She'd Fallen From the Sky?
A Whirlwind Spun Them All Alone, Took Them From Their Twilight Home.
Believing They Came From a Star.
Crianças Verdes
Em um dia de agosto nas colinas da Espanha, um par de crianças saiu de uma caverna.
A visão mais estranha, lá estavam sozinhos,
Com pele verde e palavras que ninguém ouviu.
A menina era mais forte, o menino era fraco,
Com sua nova mãe, ela aprendeu a falar.
E teceu uma história de um sol moribundo, eles deixaram a escuridão,
Um mundo sombrio se desfazendo.
Viajaram tão longe. Acreditando que vieram de uma estrela.
Ela caiu pela vida, pelo tempo, por vidas paralelas.
Os homens da ciência, os homens da fama, os homens das letras tentaram explicar:
Era mundos paralelos ou uma reviravolta do tempo que a fez
Pensar que tinha caído do céu?
Um redemoinho girou todos eles sozinhos, levou-os de seu lar crepuscular.
Acreditando que vieram de uma estrela.