Tierra Y Libertad
es began eines nachts als die ersten riots die gesetze brachen.
ein bürgermeister lag tot in seinem bett.
der kanzler hing an einem strang.
zwei tage lang gab es noch die lügende presse,
bis ein bombenhagel studios und verlage zerfetzte.
radiopiraten enterten den funk.
das schwache wurde stark
una guerra civil por la region autonoma.
tierra y libertad.
una guerra civil por la region autonoma.
tierra y libertad.
es herrscht bürgerkrieg - anarchopower legt sich über große flächen.
brandschatzender mob und plündernd waltet pöbel und gesocks.
die politische polizei hat die kontrolle total verloren.
ein stein, ein wille, win wurf, eine wunde des am boden liegenden blutenden cops.
una guerra civil por la region autonoma.
tierra y libertad.
una guerra civil por la region autonoma.
tierra y libertad.
Terra e Liberdade
começou numa noite quando os primeiros protestos quebraram as leis.
um prefeito estava morto na sua cama.
o chanceler se enforcou.
durante dois dias ainda havia a imprensa mentirosa,
fins que uma chuva de bombas destruiu estúdios e editoras.
piratas do rádio invadiram as ondas.
o fraco se tornou forte
uma guerra civil pela região autônoma.
terra e liberdade.
uma guerra civil pela região autônoma.
terra e liberdade.
está rolando uma guerra civil - o poder anárquico se espalha por grandes áreas.
uma multidão saqueadora e violenta, o povo age como gentalha.
a polícia política perdeu totalmente o controle.
uma pedra, uma vontade, um arremesso, uma ferida do policial sangrando no chão.
uma guerra civil pela região autônoma.
terra e liberdade.
uma guerra civil pela região autônoma.
terra e liberdade.