395px

Concordia

Raphaël Haroche

Concordia

Dans un petit avion au ailes de toile
Tourné vers les étoiles je me suis envolé

Dans un petit avion je me suis posé
C'était vers Concordia dans une autre vallée

Deux enfants m'ont guidés car j'ai brisé ma roue
Voyez-vous la nuit en-dessous
Sous mon ombre portée
Un village est perché
Pouvez-vous m'aider le pouvez-vous

Dans un petit avion j'emmenais le soleil
Lorsque je suis tombé dans un océan bleu

Je dors dans un écrin la joue sur une hélice
L'Afrique est mon amie dans le froid matin

Voyez-vous ces soleils et ces champs de blé
Au-dessous de mes ailes c'est là que je suis né

Deux enfants m'ont guidés car j'ai brisé ma roue
Voyez-vous la nuit en-dessous
Sous mon ombre portée
Un village est perché
Pouvez-vous m'aider le pouvez-vous

C'est un petit avion tourné vers les étoiles aux ailes étoilées
C'est un petit avion tourné vers les étoiles aux ailes de toile.

Concordia

Em um pequeno avião com asas de pano
Virado para as estrelas, eu decolei

Em um pequeno avião, eu pousei
Era em Concordia, em outro vale

Duas crianças me guiaram, pois quebrei minha roda
Vocês veem a noite lá embaixo
Sob minha sombra projetada
Uma vila está empoleirada
Vocês podem me ajudar, podem?

Em um pequeno avião, eu levava o sol
Quando caí em um oceano azul

Durmo em um berço, a bochecha em uma hélice
A África é minha amiga na fria manhã

Vocês veem esses sóis e esses campos de trigo
Debaixo das minhas asas, é lá que eu nasci

Duas crianças me guiaram, pois quebrei minha roda
Vocês veem a noite lá embaixo
Sob minha sombra projetada
Uma vila está empoleirada
Vocês podem me ajudar, podem?

É um pequeno avião virado para as estrelas, com asas estreladas
É um pequeno avião virado para as estrelas, com asas de pano.

Composição: