Sur La Route
Sur la mappemonde à vol d'oiseau
On se dit qu'on peut gagner gros
Qu'on a le ciel dans une goutte d'eau
On cherche tous un bon destin
La vie s'écoule entre nos mains
La joie la peine notre chemin
Traverser la vie sans billet de train
Traverser la vie sans billet de train
Sur la route. dala dala lalalala
La solitude la mauvaiseté
Ça fait rêver la liberté
Jurer qu'on ne s'ennuiera pas
Quand on aura du bien, tu vois
Et ce bonheur qui nous traverse
Pour un simple morceau de pain
Si tu as faim prends le mien
Si c'est pas l'Amérique
Ça y ressemble bien
Des fois j'aimerais être un oiseau
Pour pouvoir cracher de plus haut
Voir les maisons et les campagnes
Et mieux leur tourner le dos
On ira vendre nos sacs de roses
On prendra le train du matin
Sur tous les murs y'aura écrit
De la justice pas la vengeance
De la justice pas la vengeance
Sur la route
Na Estrada
No mapa-múndi à vista de pássaro
A gente diz que pode ganhar muito
Que temos o céu em uma gota d'água
Todos buscamos um bom destino
A vida escorre entre nossas mãos
A alegria e a dor, nosso caminho
Atravessar a vida sem passagem de trem
Atravessar a vida sem passagem de trem
Na estrada. dala dala lalalala
A solidão e a maldade
Fazem sonhar com a liberdade
Jurar que não vamos nos entediar
Quando tivermos o que é bom, você vê
E essa felicidade que nos atravessa
Por um simples pedaço de pão
Se você tiver fome, pega o meu
Se não é a América
Parece muito com ela
Às vezes eu gostaria de ser um pássaro
Pra poder cuspir de mais alto
Ver as casas e os campos
E melhor lhes dar as costas
Vamos vender nossos sacos de rosas
Pegaremos o trem da manhã
Em todas as paredes estará escrito
De justiça, não de vingança
De justiça, não de vingança
Na estrada