We Stay Behind
"There was a black rainbow, that rose up and covered the town,"
Exclaimed Howard Blue, 22
"I've never even had a nightmare or a beautiful dream about this,"
He said, as he watched the warehouses burn
The hurricane pilot swoops into the 25-mile-wide eye
And he gasps 'cause the size of it was astounding
The towering columns of cumulonimbus stretched six miles high
To friends remembered
A wooden leg, with a shoe
Detached from its owner while he slept
Twenty-two bodies were found together in violet
Living in a mausoleum, making governments of our own
As the sky turned pink four horses emerged from the water
Lead by a stallion, they start grazing on material ground
We are the ones, the ones who stay we behind, we stay behind
We are the ones, the ones who stay we behind, we stay behind
Nós Ficamos Para Trás
"Havia um arco-íris negro, que surgiu e cobriu a cidade,
Exclamou Howard Blue, 22
"Nunca tive um pesadelo ou um sonho bonito sobre isso,"
Ele disse, enquanto assistia os armazéns queimarem
O piloto do furacão mergulha no olho de 25 milhas de largura
E ele ofega porque o tamanho era impressionante
As colunas imensas de cumulonimbus se estendiam a seis milhas de altura
Para amigos lembrados
Uma perna de madeira, com um sapato
Desprendida de seu dono enquanto ele dormia
Vinte e dois corpos foram encontrados juntos em violeta
Vivendo em um mausoléu, formando nossos próprios governos
Enquanto o céu ficava rosa, quatro cavalos emergiam da água
Liderados por um garanhão, eles começam a pastar no chão material
Nós somos os que, os que ficam para trás, nós ficamos para trás
Nós somos os que, os que ficam para trás, nós ficamos para trás"
Composição: Melora Creager