Dreaducation
You should be happy that
I'm chasing my dreams,
And you should be willing to do anything to get my dreams.
Honestly mom, that comes before anything for me.
That comes before anything for me.
(Well guess what? It ain't coming before school)
That comes before anything for me.
(It ain't coming before school)
When you hit eighteen
(That's what you wanna do),
But see, that's what you,
That's what you wanna see
(You don't wanna listen to me)
Nah, nah, I'm not listening,
I'm talking! (you never wanna-)
I'm talking, I'm talking about the way
I see (okay, you can't see it
How I'm seeing it
Let me tell you how I'm seeing it)
I'm a give you a chance to say
(No you're not) how you feel (okay)
I'm a give you a chance
(Okay) when you came in I told you to listen
(I'm listening)
Dreaducação
Você deveria estar feliz que
Estou correndo atrás dos meus sonhos,
E você deveria estar disposto a fazer qualquer coisa para realizar meus sonhos.
Sinceramente, mãe, isso vem antes de qualquer coisa para mim.
Isso vem antes de qualquer coisa para mim.
(Bom, adivinha? Não vem antes da escola)
Isso vem antes de qualquer coisa para mim.
(Não vem antes da escola)
Quando você completar dezoito
(É isso que você quer fazer),
Mas veja, é isso que você,
É isso que você quer ver
(Você não quer me ouvir)
Não, não, eu não estou ouvindo,
Estou falando! (você nunca quer-)
Estou falando, estou falando sobre a maneira
Como eu vejo (ok, você não consegue ver
Como eu estou vendo
Deixa eu te contar como eu estou vendo)
Vou te dar uma chance de dizer
(Não, você não vai) como você se sente (ok)
Vou te dar uma chance
(Ok) quando você entrou eu te disse para ouvir
(Estou ouvindo)